- 우리는 발에 묻은 너희 마을의 먼지까지 떨어 버리고 간다. 그러나 하나님의 나라가 가까이 온 줄 알아라.'
- 내가 너희에게 말하지만 심판 날에는 소돔이 그 마을보다 더 견디기 쉬울 것이다.
- 고라신아, 벳새다야, 너희에게 불행이 닥칠 것이다. 너희에게 행한 기적들을 두로와 시돈에서 행했더라면 그들은 벌써 굵은 삼베 옷을 입고 재를 뒤집어 쓰고 앉아 회개했을 것이다.
- 심판날에는 두로와 시돈이 너희보다 더 견디기 쉬울 것이다.
- 가버나움아, 네가 하늘에까지 높아질 것 같으냐? 아니다. 지옥에까지 내려갈 것이다.
|
- 『足についたこの 町の 埃さえも 拂い 落として, あなたがたに 返す. しかし, 神の 國が 近づいたことを 知れ 』と.
- 言っておくが, かの 日には, その 町よりまだ ソドム の 方が 輕い 罰で 濟む. 」
- 「コラジン , お 前は 不幸だ. ベトサイダ , お 前は 不幸だ. お 前たちのところでなされた 奇跡が ティルス や シドン で 行われていれば, これらの 町はとうの 昔に 粗布をまとい, 灰の 中に 座って 悔い 改めたにちがいない.
- しかし, 裁きの 時には, お 前たちよりまだ ティルス や シドン の 方が 輕い 罰で 濟む.
- また, カファルナウム , お 前は, /天にまで 上げられるとでも 思っているのか. 陰府にまで 落とされるのだ.
|