다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 9일 (1)

 

역대상 4:1-5:26

유다의 추가적 족보와 열두 지파 중에서 시므온, 르우벤, 갓, 요단 동편 므낫세 반 지파의 족보가 기록되어 있다.
 
  유다와 시므온 지파의 족보(4:1-4:43)    
 
  1. The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
  2. And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
  3. And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
  4. And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
  5. And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
  1. 유다의 아들들은 베레스헤스론갈미과 소발이라
  2. 소발의 아들 르아야는 야핫을 낳았고 야핫아후매라핫을 낳았으니 이는 소라 사람의 족속이며
  3. 에담 조상의 자손들은 이스르엘이스마잇바스와 저희의 매제 하술렐보니
  4. 그돌의 아비 브누엘후사의 아비 에셀이니 이는 다 베들레헴의 아비 에브라다의 맏아들 의 소생이며
  5. 드고아의 아비 아스훌의 두 아내는 헬라나아라
  1. And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
  2. And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
  3. And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
  4. And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
  5. And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
  1. 나아라는 그로 말미암아 아훗삼과 헤벨과 데므니하아하스다리를 낳았으니 이는 나아라의 소생이요
  2. 헬라의 아들들은 세렛이소할에드난이며
  3. 고스는 아눕소베바하룸의 아들 아하헬 족속들을 낳았으며
  4. 야베스는 그 형제보다 존귀한 자라 그 어미가 이름하여 야베스라 하였으니 이는 내가 수고로이 낳았다 함이었더라
  5. 야베스가 이스라엘 하나님께 아뢰어 가로되 원컨대 주께서 내게 복에 복을 더 하사 나의 지경을 넓히시고 주의 으로 나를 도우사 나로 환난을 벗어나 근심이 없게 하옵소서 하였더니 하나님이 그 구하는 것을 허락하셨더라
  1. And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
  2. And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
  3. And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
  4. And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
  5. And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
  1. 수하의 형 글룹므힐을 낳았으니 므힐에스돈의 아비요
  2. 에스돈베드라바바세아이르나하스의 아비 드힌나를 낳았으니 이는 다 레가 사람이며
  3. 그나스의 아들들은 옷니엘스라야옷니엘의 아들은 하닷이며
  4. 므오노대오브라를 낳았고 스라야요압을 낳았으니 요압은 게하라심의 조상이라 저희들은 공장이었더라
  5. 여분네의 아들 갈렙의 자손은 이루엘라나암엘라의 자손과 그나스
  1. And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
  2. And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
  3. And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
  4. And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
  5. And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
  1. 여할렐렐의 아들은 과 시바와 디리아아사렐이요
  2. 에스라의 아들들은 예델메렛에벨얄론이며 메렛미리암삼매에스드모아의 조상 이스바를 낳았으니
  3. 이는 메렛의 취한 바로의 딸 비디아의 아들들이며 또 그 아내 여후디야그돌의 조상 예렛소고의 조상 헤벨사노아의 조상 여구디엘을 낳았으며
  4. 나함의 누이인 호디야아내의 아들들은 가미 사람 그일라의 아비와 마아가 사람 에스드모아
  5. 시몬의 아들들은 암논린나벤하난딜론이요 이시의 아들들은 소헷벤소헷이더라
  1. The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
  2. And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.
  3. These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
  4. The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
  5. Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
  1. 유다의 아들 셀라의 자손은 레가의 아비 에르마레사의 아비 라아다세마포 짜는 자의 집 곧 아스베야의 집 족속과
  2. 요김고세바 사람들과 요아스모압을 다스리던 사랍야수비네헴이니 이는 다 옛 기록에 의지한 것이라
  3. 이 모든 사람은 옹기장이가 되어 수풀과 산울 가운데 거하는 자로서 거기서 왕과 함께 거하여 왕의 일을 하였더라
  4. 시므온의 아들들은 느무엘야민야립세라와 사울이요
  5. 사울의 아들은 살룸이요 그 아들은 밉삼이요 그 아들은 미스마
  1. And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
  2. And Shimei had sixteen sons and six daughters: but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
  3. And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
  4. And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
  5. And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
  1. 미스마의 아들은 함무엘이요 그 아들은 삭굴이요 그 아들은 시므이
  2. 시므이는 아들 열 여섯과 딸 여섯이 있으나 그 형제에게는 자녀가 몇이 못되니 그 온 족속이 유다 자손처럼 번성하지 못하였더라
  3. 시므온 자손의 거한 곳은 브엘세바몰라다와 하살수알과
  4. 빌하와 에셈과 돌랏
  5. 브두엘호르마시글락
  1. And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
  2. And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
  3. And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
  4. And Meshobab, and Jamlech, and Joshah, the son of Amaziah,
  5. And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  1. 벧말가봇과 하살수심과 벧비리와 사아라임이니 다윗왕 때까지 이 모든 성읍이 저희에게 속하였으며
  2. 그 향촌은 에담과 아인림몬도겐아산 다섯 성읍이요
  3. 또 그 각 성읍 사면에 촌이 있어 바알까지 미쳤으니 시므온 자손의 주소가 이러하고 각기 보계가 있더라
  4. 메소밥야믈렉과 아마시야의 아들 요사
  5. 요엘아시엘의 증손 스라야의 손자 요시비야의 아들 예후
  1. And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
  2. And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
  3. These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
  4. And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
  5. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
  1. 엘료에내야아고바여소하야아사야아디엘여시미엘브나야
  2. 스마야의 오대손 시므리의 현손 여다야의 증손 알론의 손자 시비의 아들 시사
  3. 이 위에 녹명된 자는 다 그 본족의 족장이라 그 종족이 더욱 번성한지라
  4. 저희가 그 양떼를 위하여 목장을 구하고자 하여 골짜기 동편 그돌 지경에 이르러
  5. 아름답고 기름진 목장을 발견하였는데 그 땅이 광활하고 안정하니 이는 옛적부터 거기 거한 사람은 의 자손인 까닭이라
  1. And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
  2. And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
  3. And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
  1. 이 위에 녹명된 자가 유다 왕 히스기야 때에 가서 저희의 장막을 쳐서 파하고 거기 있는 모우님 사람을 쳐서 진멸하고 대신하여 오늘까지 거기 거하였으니 이는 그 양떼를 먹일 목장이 거기 있음이며
  2. 시므온 자손 중에 오백명이 이시의 아들 블라댜느아랴르바야웃시엘로 두목을 삼고 세일산으로 가서
  3. 피하여 남아 있는 아말렉 사람을 치고 오늘까지 거기 거하였더라
 
  르우벤, 갓, 므낫세 지파의 족보(5:1-5:26)    
 
  1. Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
  2. For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
  3. The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
  4. The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
  5. Micah his son, Reaia his son, Baal his son,
  1. 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 이러하니라 (르우벤은 장자라도 그 아비의 침상을 더럽게 하였으므로 장자의 명분이 이스라엘의 아들 요셉의 자손에게로 돌아갔으나 족보에는 장자의 명분대로 기록할 것이 아니니라
  2. 유다는 형제보다 뛰어나고 주권자가 유다로 말미암아 났을찌라도 장자의 명분은 요셉에게 있으니라)
  3. 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들은 하녹발루헤스론갈미
  4. 요엘의 아들은 스마야요 그 아들은 이요 그 아들은 시므이
  5. 그 아들은 미가요 그 아들은 르아야요 그 아들은 바알이요
  1. Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
  2. And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
  3. And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:
  4. And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
  5. And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
  1. 그 아들은 브에라니 저는 르우벤 자손의 두목으로서 앗수르디글랏 빌레셀에게 사로잡힌 자라
  2. 저의 형제가 종족과 보계대로 족장 된 자는 여이엘스가랴
  3. 벨라벨라아사스의 아들이요 세마의 손자요 요엘의 증손이라 저가 아로엘에 거하여 느보바알므온까지 미쳤고
  4. 또 동으로 가서 거하여 유브라데강에서부터 광야 지경까지 미쳤으니 이는 길르앗 땅에서 그 생축이 번식함이라
  5. 사울왕 때에 저희가 하갈 사람으로 더불어 싸워 쳐 죽이고 길르앗 동편 온 땅에서 장막에 거하였더라
  1. And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:
  2. Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
  3. And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
  4. These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;
  5. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
  1. 갓 자손은 르우벤 사람을 마주 대하여 바산 땅에 거하여 살르가까지 미쳤으니
  2. 족장은 요엘이요 다음은 사밤이요 또 야내바산에 거한 사밧이요
  3. 그 족속 형제에는 미가엘므술람세바요래야간시아에벨 일곱명이니
  4. 이는 다 아비하일의 아들이라 아비하일후리의 아들이요 야로아의 손자요 길르앗의 증손이요 미가엘의 현손이요 여시새의 오대손이요 야도의 육대손이요 부스의 칠대손이며
  5. 구니의 손자 압디엘의 아들 아히가 족장이 되었고
  1. And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
  2. All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
  3. The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
  4. And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
  5. And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
  1. 저희가 바산 길르앗과 그 향촌과 사론의 모든 들에 거하여 그 사방 변경에 미쳤더라
  2. 이상은 유다 왕 요담과 이스라엘 왕 여로보암 때에 족보에 기록되었더라
  3. 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백 륙십인이라
  4. 저희가 하갈 사람과 여두르나비스노답과 싸우는 중에
  5. 도우심을 입었으므로 하갈 사람과 그 함께한 자들이 다 저희 에 패하였으니 이는 저희가 싸울 때에 하나님께 의뢰하고 부르짖음을 하나님이 들으셨음이라
  1. And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
  2. For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
  3. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.
  4. And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
  5. And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
  1. 저희가 대적의 짐승 곧 약대 오만과 이십 오만과 나귀 이천을 빼앗으며 사람 십만을 사로잡았고
  2. 죽임을 당한 자가 많았으니 이 싸움이 하나님께로 말미암았음이라 저희가 그 땅에 거하여 사로잡힐 때까지 이르렀더라
  3. 므낫세 반 지파 자손들이 그 땅에 거하여 번성하여 바산에서부터 바알헤르몬과 스닐과 헤르몬산까지 미쳤으며
  4. 그 족장은 에벨이시엘리엘과 아스리엘과 예레미야호다위야야디엘이라 다 용력이 유명한 족장이었더라
  5. 저희가 그 열조의 하나님께 범죄하여 하나님이 저희 앞에서 멸하신 그 땅 백성의 신들을 간음하듯 섬긴지라
  1. And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
  1. 그러므로 이스라엘 하나님이 앗수르의 마음을 일으키시며 앗수르디글랏 빌레셀의 마음을 일으키시매 곧 르우벤과 므낫세 반 지파를 사로잡아 할라하볼과 하라와 고산 하숫가에 옮긴지라 저희가 오늘날까지 거기 있으니라
 

  - 7월 9일 목록 -- 역대상 -- 사도행전 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >