|
- And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
- And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
- But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
- And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
- And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
|
- ¿¹¼ö²²¼ °ð Á¦ÀÚµéÀ» ÀçÃËÇÏ¿© ¹è¸¦ Å¿ö °Ç³ÊÆíÀ¸·Î ¸ÕÀú °¡°Ô ÇÏ½Ã°í ±× µ¿¾È¿¡ ±ºÁßÀ» µ¹·Áº¸³»¼Ì´Ù.
- ±ºÁßÀ» º¸³»½Å µÚ¿¡ Á¶¿ëÈ÷ ±âµµÇϽ÷Á°í »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼Å¼ ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì Àú¹°¾ú´Âµ¥µµ °Å±â¿¡ È¥ÀÚ °è¼Ì´Ù.
- ±× µ¿¾È¿¡ ¹è´Â À°Áö¿¡¼ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¿ªÇ³À» ¸¸³ª dz¶û¿¡ ½Ã´Þ¸®°í ÀÖ¾ú´Ù.
- »õº® ³× ½ÃÂë µÇ¾î ¿¹¼ö²²¼ ¹° À§¸¦ °É¾î¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ¿À¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ¹° À§¸¦ °É¾î¿À½Ã´Â °ÍÀ» º» Á¦ÀÚµéÀº °Ì¿¡ Áú·Á ¾û°Ì°á¿¡ "À¯·ÉÀÌ´Ù!" ÇÏ¸ç ¼Ò¸®¸¦ Áú·¶´Ù.
|
- But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
- And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
- And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
- But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
- And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
|
- ¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» ÇâÇÏ¿© "³ª´Ù, ¾È½ÉÇÏ¿©¶ó. °Ì³¾ °Í ¾ø´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö²² "ÁÖ´ÔÀ̽ʴϱî? ±×·¯½Ã´Ù¸é Àú´õ·¯ ¹° À§·Î °É¾î¿À¶ó°í ÇϽʽÿÀ." ÇÏ°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ "¿À³Ê¶ó." ÇϽÃÀÚ º£µå·Î´Â ¹è¿¡¼ ³»·Á ¹° À§¸¦ ¹â°í ±×¿¡°Ô·Î °É¾î°¬´Ù.
- ±×·¯´Ù°¡ °Å¼¾ ¹Ù¶÷À» º¸ÀÚ ±×¸¸ ¹«¼¿î »ý°¢ÀÌ µé¾î ¹°¿¡ ºüÁ®µé°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â "ÁÖ´Ô, »ì·ÁÁֽʽÿÀ!" ÇÏ°í ºñ¸íÀ» Áú·¶´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ °ð ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î ±×¸¦ ºÙÀâÀ¸½Ã¸ç "¿Ö ÀǽÉÀ» Ç°¾ú´À³Ä? ±×·¸°Ôµµ ¹ÏÀ½ÀÌ ¾àÇϳÄ?" ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
- And when they were come into the ship, the wind ceased.
- Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
- And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
- And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
- And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
|
- ±×¸®°í ÇÔ²² ¹è¿¡ ¿À¸£½ÃÀÚ ¹Ù¶÷ÀÌ ±×ÃÆ´Ù.
- ¹è ¾È¿¡ ÀÖ´ø »ç¶÷µéÀÌ ±× ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ÀýÇϸç "ÁÖ´ÔÀº ÂüÀ¸·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ʴϴÙ." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀÌ ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê °Õ³×»ç·¿ ¶¥¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡
- ±× °÷ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¾Ë¾Æº¸°í ±× ºÎ±Ù Áö¹æ¿¡ µÎ·ç »ç¶÷À» º¸³»¾î ¿Â°® º´ÀÚµéÀ» ´Ù µ¥·Á¿Ô´Ù.
- ±×¸®°í ±×µéÀº º´ÀÚµéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀÚ¶ô¸¸ÀÌ¶óµµ ¸¸Áö°Ô ÇØ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù. ¸¸Áø »ç¶÷Àº ¸ðµÎ ±ú²ýÀÌ ³ª¾Ò´Ù.
|
|
|