´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 7ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 24:29-24:51

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ȯ³­ ÈÄ¿¡ ¿µ±¤°ú À§¾ö °¡¿îµ¥ ´Ù½Ã ¿À½Ç °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×·¯³ª ±× ½Ã±â´Â Çϳª´Ô ÇÑ ºÐ¸¸ÀÌ ¾Ë°í °è½ÉÀ» °­Á¶ÇϽðí, Ã漺µÇ°í ÁöÇý·Î¿î Á¾ÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ ´Ã ±ú¾î ÀÖÀ» °ÍÀ» ´çºÎÇϼ̴Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ À縲(24:29-24:51)    
 
  1. Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
  2. And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
  3. And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  4. Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
  5. So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
  1. "±×·± Àç³­ÀÇ ±â°£ÀÌ Áö³ª¸é °ð ÇØ°¡ ¾îµÎ¿öÁö°í ´ÞÀº ºûÀ» ÀÒÀ» °ÍÀÌ¸ç º°µéÀº Çϴÿ¡¼­ ¶³¾îÁö°í ¸ðµç õü°¡ Èçµé¸± °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯¸é Çϴÿ¡´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ Ç¥Â¡ÀÌ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÌ°í ¶¥¿¡¼­´Â ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ °¡½¿À» Ä¡¸ç ¿ïºÎ¢À» °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¿¡ »ç¶÷µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ Çϴÿ¡¼­ ±¸¸§À» Ÿ°í ±Ç´ÉÀ» ¶³Ä¡¸ç ¿µ±¤¿¡ ½Î¿© ¿À´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ï·Á ÆÛÁö´Â ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³»¾î ±×°¡ »ÌÀº »ç¶÷µéÀ» ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼­ ºÒ·¯¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  4. "¹«È­°ú³ª¹«¸¦ º¸°í ¹è¿ö¶ó. °¡Áö°¡ ¿¬ÇØÁö°í ÀÙÀÌ µ¸À¸¸é ¿©¸§ÀÌ °¡±î¿öÁø °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù.
  5. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ÀÌ·± ÀϵéÀÌ ÀϾ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¹® ¾Õ¿¡ ´Ù°¡¿Â ÁÙÀ» ¾Ë¾Æ¶ó.
  1. Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
  2. Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
  3. But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
  4. But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
  5. For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
  1. ³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼¼´ë°¡ Áö³ª°¡±â Àü¿¡ ÀÌ ¸ðµç ÀϵéÀÌ ÀϾ°í¾ß ¸» °ÍÀÌ´Ù.
  2. Çϴðú ¶¥Àº »ç¶óÁúÁö¶óµµ ³» ¸»Àº °áÄÚ »ç¶óÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  3. "±×·¯³ª ±× ³¯°ú ±× ½Ã°£Àº ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù. ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ»çµéµµ ¸ð¸£°í ¾Æµéµµ ¸ð¸£°í ¿ÀÁ÷ ¾Æ¹öÁö¸¸ÀÌ ¾Æ½Å´Ù.
  4. ³ë¾Æ ¶§ÀÇ ÀÏÀ» »ý°¢ÇØ º¸¾Æ¶ó. »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿Ã ¶§¿¡µµ ¹Ù·Î ±×·² °ÍÀÌ´Ù.
  5. È«¼ö ÀÌÀüÀÇ »ç¶÷µéÀº ³ë¾Æ°¡ ¹æÁÖ¿¡ µé¾î°¡´ø ³¯±îÁöµµ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Àå°¡µé°í ½ÃÁý°¡°í ÇÏ´Ù°¡
  1. And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
  2. Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
  3. Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
  4. Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
  5. But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
  1. È«¼ö¸¦ ¸¸³ª ¸ðµÎ ÈÛ¾µ·Á °¬´Ù. ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¾Æ¹«°Íµµ ¸ð¸£°í ÀÖ´Ù°¡ È«¼ö¸¦ ¸¸³µ´Âµ¥, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿Ã ¶§¿¡µµ ±×·¯ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±× ¶§¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¹ç¿¡ ÀÖ´Ù¸é Çϳª´Â µ¥·Á°¡°í Çϳª´Â ¹ö·ÁµÑ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¶Ç µÎ ¿©ÀÚ°¡ ¸Ëµ¹À» °¥°í ÀÖ´Ù¸é Çϳª´Â µ¥·Á°¡°í Çϳª´Â ¹ö·ÁµÑ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ÀÌ·¸°Ô ³ÊÈñÀÇ ÁÖÀÎÀÌ ¾ðÁ¦ ¿ÃÁö ¸ð¸£´Ï ±ú¾î ÀÖ¾î¶ó.
  5. ¸¸ÀÏ µµµÏÀÌ ¹ã ¸î ½Ã¿¡ ¿Ã´ÂÁö Áý ÁÖÀÎÀÌ ¾Ë°í ÀÖ´Ù¸é ±×´Â ±ú¾î ÀÖÀ¸¸é¼­ µµµÏÀÌ ¶Õ°í µé¾î¿ÀÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
  2. Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
  3. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
  4. Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
  5. But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
  1. »ç¶÷ÀÇ ¾Æµéµµ ³ÊÈñ°¡ »ý°¢Áöµµ ¾ÊÀº ¶§¿¡ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï ³ÊÈñ´Â ´Ã ÁغñÇÏ°í ÀÖ¾î¶ó."
  2. "¾î¶² ÁÖÀÎÀÌ ÇÑ Á¾¿¡°Ô ´Ù¸¥ Á¾µéÀ» ´Ù½º¸®¸ç Á¦¶§¿¡ ¾ç½ÄÀ» °ø±ÞÇÒ Ã¥ÀÓÀ» ¸Ã±â°í ¶°³µ´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ¿©¾ß ±× Á¾ÀÌ °ú¿¬ Ã漺½º·´°í ½½±â·Î¿î Á¾ÀÌ°Ú´À³Ä?
  3. ÁÖÀÎÀÌ µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ÀÚ±â Ã¥ÀÓÀ» ´ÙÇÏ°í ÀÖ´Ù°¡ ÁÖÀÎÀ» ¸ÂÀÌÇÏ´Â Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä? ±×·± Á¾Àº ÇູÇÏ´Ù.
  4. ³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ÁÖÀÎÀº ¸ðµç Àç»êÀ» ±×¿¡°Ô ¸Ã±æ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ±×°¡ ¸¸ÀÏ ¾ÇÇÑ Á¾À̾ ¼ÓÀ¸·Î ÁÖÀÎÀÌ ´õµð ¿À·Á´Ï »ý°¢ÇÏ°í
  1. And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
  2. The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
  3. And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
  1. ´Ù¸¥ Á¾µéÀ» ¶§¸®°í ¼úÄ£±¸µé°ú ÇÔ²² ¸Ô°í ¸¶½Ã±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é
  2. »ý°¢Áöµµ ¾ÊÀº ³¯, ÁüÀÛµµ ¸øÇÑ ½Ã°£¿¡ ÁÖÀÎÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× ²ÃÀ» º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ÁÖÀÎÀº ±× Á¾À» ÀÚ¸£°í À§¼±ÀÚµéÀÌ ¹ú¹Þ´Â °÷À¸·Î º¸³¾ °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¿¡¼­ ±×´Â °¡½¿À» Ä¡¸ç Åë°îÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
 
  °æÁ¡(ÌÚïÇ, 24:43)  ¹ã ½Ã°£(¿ÀÈÄ 6½Ã-¿ÀÀü 6½Ã)À» ¾Ë¸®´Â ºÏ°ú ¡. ¿©±â¼­´Â ƯÁ¤ÇÑ ½Ã°¢  

  - 2¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >