|
- And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
- And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto them, Thou sayest it.
- And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
- And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
- But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
|
- ³¯ÀÌ ¹àÀÚ °ð ´ë»çÁ¦µéÀº ¿ø·Îµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¿Â ÀÇȸ¸¦ ¼ÒÁýÇÏ°í ÀdzíÇÑ ³¡¿¡ ¿¹¼ö¸¦ °á¹ÚÇÏ¿© ºô¶óµµ¿¡°Ô ²ø°í °¡ ³Ñ±â¾ú´Ù.
- ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö²² "³×°¡ À¯´ÙÀÎÀÇ ¿ÕÀΰ¡?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â "±×°ÍÀº ³× ¸»ÀÌ´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù.
- ´ë»çÁ¦µéÀÌ ¿©·¯ °¡Áö·Î ¿¹¼ö¸¦ °í¹ßÇÏÀÚ
- ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö²² "º¸¶ó. »ç¶÷µéÀÌ Àú·¸°Ô ¿©·¯ °¡Áö Á˸ñÀ» µé¾î °í¹ßÇÏ°í Àִµ¥ ³Ê´Â ÇÒ ¸»ÀÌ Çϳªµµ ¾ø´À³Ä?" ÇÏ°í ´Ù½Ã ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â ºô¶óµµ°¡ ÀÌ»óÇÏ°Ô ¿©±æ Á¤µµ·Î ¾Æ¹«·± ´ë´äµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
|
- Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
- And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
- And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
- But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
- For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
|
- ¸íÀý ¶§¸¶´Ù Ãѵ¶Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â Á˼ö Çϳª¸¦ ³õ¾ÆÁÖ´Â °ü·Ê°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
- ¸¶Ä§ ±× ¶§¿¡ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Ù°¡ »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í °¨¿Á¿¡ °¤Çô ÀÖ´ø Æøµµµé °¡¿îµ¥ ¹Ù¶óºü¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±ºÁßÀº ºô¶óµµ¿¡°Ô ¸ô·Á°¡¼ Àü·Ê´ë·Î Á˼ö Çϳª¸¦ ³õ¾Æ´Þ¶ó°í ¿ä±¸ÇÏ¿´´Ù.
- ºô¶óµµ°¡ ±×µé¿¡°Ô "À¯´ÙÀÎÀÇ ¿ÕÀ» ³õ¾Æ´Þ¶ó´Â °ÍÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ºô¶óµµ´Â ´ë»çÁ¦µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ½Ã±âÇÑ ³ª¸ÓÁö Àڱ⿡°Ô±îÁö ²ø°í ¿Ô´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
|
- But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
- And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
- And they cried out again, Crucify him.
- Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
- And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
|
- ºô¶óµµÀÇ ¸»À» µéÀº ´ë»çÁ¦µéÀº ±ºÁßÀ» ¼±µ¿ÇÏ¿© Â÷¶ó¸® ¹Ù¶óºü¸¦ ³õ¾Æ´Þ¶ó°í ûÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ºô¶óµµ´Â ´Ù½Ã ±ºÁß¿¡°Ô "±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ À¯´ÙÀÎÀÇ ¿ÕÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â ÀÌ »ç¶÷Àº ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä?" ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ±ºÁßÀº "½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!" ÇÏ°í ¼Ò¸®Áú·¶´Ù.
- ºô¶óµµ°¡ "µµ´ëü ÀÌ »ç¶÷ÀÇ À߸øÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°¾úÀ¸³ª »ç¶÷µéÀº ´õ ¾ÇÀ» ½á°¡¸ç "½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!" ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- ±×·¡¼ ºô¶óµµ´Â ±ºÁßÀ» ¸¸Á·½ÃÅ°·Á°í ¹Ù¶óºü¸¦ ³õ¾ÆÁÖ°í ¿¹¼ö¸¦ äÂïÁúÇÏ°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ½ÊÀÚ°¡Çü¿¡ óÇ϶ó°í ³»¾îÁÖ¾ú´Ù.
|
- And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
- And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
- And began to salute him, Hail, King of the Jews!
- And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
- And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
|
- º´»çµéÀº ¿¹¼ö¸¦ Ãѵ¶ °üÀú ¶ã ¾ÈÀ¸·Î ²ø°í µé¾î°¡¼ Àü ºÎ´ë¿øÀ» ºÒ·¯µé¿´´Ù.
- ±×¸®°í ¿¹¼ö²² ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿î ´ÙÀ½
- "À¯´ÙÀÎÀÇ ¿Õ ¸¸¼¼!" ÇÏ°í ¿ÜÄ¡¸é¼ °æ·ÊÇÏ¿´´Ù.
- ¶Ç °¥´ë·Î ¿¹¼öÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Ä¡°í ħÀ» ¹ñÀ¸¸ç ¹«¸À» ²Ý°í °æ¹èÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô Èñ·ÕÇÑ µÚ¿¡ ±× ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» µµ·Î ÀÔÇô¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸·¯ ²ø°í ³ª°¬´Ù.
|
- And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
- And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
- And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
- And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
- And it was the third hour, and they crucified him.
|
- ±× ¶§ ¸¶Ä§ ¾Ë·º»ê´õ¿Í ·çÆ÷ÀÇ ¾Æ¹öÁö ½Ã¸óÀ̶ó´Â Å°·¹³× »ç¶÷ÀÌ ½Ã°ñ¿¡¼ ¿Ã¶ó¿À´Ù°¡ ±× °÷À» Áö³ª°¡°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ º´»çµéÀº ±×¸¦ ºÙµé¾î ¾ïÁö·Î ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í °¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í °ñ°íŸ¶ó´Â °÷À¸·Î °¬´Ù. °ñ°íŸ´Â ÇØ°ñ»êÀ̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº Æ÷µµÁÖ¿¡ ¸ô¾àÀ» Ÿ¼ ¿¹¼ö²² ÁÖ¾úÀ¸³ª ¿¹¼ö²²¼´Â µå½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ¸¶Ä§³» ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Ò´Ù. ±×¸®°í ÁÖ»çÀ§¸¦ ´øÁ® °¢ÀÚÀÇ ¸òÀ» Á¤ÇÏ¿© ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» ³ª´©¾î °¡Á³´Ù.
- ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀº ¶§´Â ¾Æħ ¾ÆÈ© ½Ã¿´´Ù.
|
- And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
- And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
- And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
- And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
- Save thyself, and come down from the cross.
|
- ¿¹¼öÀÇ Á˸ñÀ» ÀûÀº ¸íÆп¡´Â "À¯´ÙÀÎÀÇ ¿Õ" À̶ó°í ¾º¾î ÀÖ¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² °µµ µÎ »ç¶÷µµ ½ÊÀÚ°¡ÇüÀ» ¹Þ¾Ò´Âµ¥ Çϳª´Â ±×ÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡, ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¿ÞÆí¿¡ ´Þ·È´Ù.
- (¾øÀ½)
- Áö³ª°¡´ø »ç¶÷µéÀÌ ¸Ó¸®¸¦ Èçµé¸ç "ÇÏÇÏ, ³Ê´Â ¼ºÀüÀ» Çæ°í »çÈê ¾È¿¡ ´Ù½Ã Áþ´Â´Ù´õ´Ï
- ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ³»·Á¿Í ³× ¸ñ¼ûÀ̳ª °ÇÁ®º¸¾Æ¶ó." ÇÏ¸ç ¸ð¿åÇÏ¿´´Ù.
|
- Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
- Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
- And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
- And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
- And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
|
- °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀڵ鵵 Á¶·ÕÇϸç "³²À» »ì¸®¸é¼ ÀÚ±â´Â »ì¸®Áö ¸øÇϴ±¸³ª!
- ¾îµð À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ±×¸®½ºµµ°¡ Áö±Ý ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ³»·Á¿À³ª º¸ÀÚ. ±×·¸°Ô¸¸ ÇÑ´Ù¸é ¿ì¸°µé ¾È ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?" ÇÏ°í ¼·Î Áö²¬¿´´Ù. ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸° ÀÚµé±îÁöµµ ¿¹¼ö¸¦ ¸ð¿åÇÏ¿´´Ù.
- ³· ¿µÎ ½Ã°¡ µÇÀÚ ¿Â ¶¥ÀÌ ¾îµÒ¿¡ µ¤¿© ¿ÀÈÄ ¼¼ ½Ã±îÁö °è¼ÓµÇ¾ú´Ù.
- ¼¼ ½Ã¿¡ ¿¹¼ö²²¼ Å«¼Ò¸®·Î "¿¤·ÎÀÌ, ¿¤·ÎÀÌ, ·¹¸¶ »ç¹ÚŸ´Ï?" ÇÏ°í ºÎ¸£Â¢À¸¼Ì´Ù. ÀÌ ¸»¾¸Àº '³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ö¸®¼Ì³ªÀ̱î?'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
- °Å±â¿¡ ¼ ÀÖ´ø »ç¶÷µé ¸îÀÌ ÀÌ ¸»À» µè°í "Àú°Í ºÁ! ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿¤¸®¾ß¸¦ ºÎ¸£´Â±¸³ª." ÇÏ¿´´Ù.
|
- And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
- And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
- And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
- And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
- There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
|
- ¾î¶² »ç¶÷Àº ´Þ·Á¿À´õ´Ï ÇظéÀ» ½Å Æ÷µµÁÖ¿¡ Àû½Ã¾î °¥´ë ³¡¿¡ ²È¾Æ ¿¹¼öÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë¸é¼ "¾îµð ¿¤¸®¾ß°¡ ¿Í¼ ±×¸¦ ³»·ÁÁÖ³ª º¾½Ã´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â Å«¼Ò¸®¸¦ Áö¸£½Ã°í ¼ûÀ» °ÅµÎ¼Ì´Ù.
- ±× ¶§ ¼ºÀü ÈÖÀåÀÌ À§¿¡¼ ¾Æ·¡±îÁö µÎ ÆøÀ¸·Î Âõ¾îÁ³´Ù.
- ¿¹¼ö¸¦ ÁöÄѺ¸°í ¼ ÀÖ´ø ¹éÀδëÀåÀÌ ¿¹¼ö²²¼ ±×·¸°Ô ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£°í ¼ûÀ» °ÅµÎ½Ã´Â ±¤°æÀ» º¸°í "ÀÌ »ç¶÷À̾߸»·Î Á¤¸» ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú±¸³ª!" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¶Ç ¿©Àڵ鵵 ¸Õ µ¥¼ ÀÌ ±¤°æÀ» ÁöÄѺ¸°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×µé °¡¿îµ¥¿¡´Â ¸·´Þ¶ó ¿©ÀÚ ¸¶¸®¾Æ, ÀÛÀº ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼ÁÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ, ±×¸®°í »ì·Î¸Þ°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
|
- (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
- And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
- Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
- And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
- And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
|
- ±×µéÀº ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±·¡¾Æ¿¡ °è½Ç ¶§¿¡ µû¶ó´Ù´Ï¸ç ¿¹¼ö²² ½ÃÁßÀ» µé´ø ¿©ÀÚµéÀÌ´Ù. ±× ¹Û¿¡µµ ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿Ã¶ó¿Â ¿©ÀÚµéÀÌ °Å±â¿¡ ¸¹ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
- ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì Àú¹°¾ú´Ù. ±× ³¯Àº ÁغñÀÏ, °ð ¾È½ÄÀÏ Àü³¯À̾ú±â ¶§¹®¿¡
- ¾Æ¸®¸¶ÅÂ¾Æ »ç¶÷ ¿ä¼ÁÀÌ ¿ë±â¸¦ ³»¾î ºô¶óµµ¿¡°Ô °¡¼ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ ³»¾î´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¸í¸Á ÀÖ´Â ÀÇȸ ÀÇ¿øÀ̾ú°í ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó¸¦ ¿½ÉÈ÷ ´ë¸ÁÇÏ°í ÀÖ´Â »ç¶÷À̾ú´Ù.
- ÀÌ ¸»À» µè°í ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö°¡ ¹ú½á Á×¾úÀ»±î ÇÏ°í ¹éÀδëÀåÀ» ºÒ·¯ ±×°¡ Á×Àº Áö ¿À·¡µÇ¾ú´Â°¡ ¹°¾îº¸¾Ò´Ù.
- ±×¸®°í ¹éÀδëÀå¿¡°Ô¼ ¿¹¼ö°¡ ºÐ¸íÈ÷ Á×¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀüÇØ µè°í´Â ½Ãü¸¦ ¿ä¼Á¿¡°Ô ³»¾îÁÖ¾ú´Ù.
|
- And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
- And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
|
- ¿ä¼ÁÀº ½Ãü¸¦ ³»·Á´Ù°¡ ¹Ì¸® »ç°¡Áö°í ¿Â °í¿î º£·Î ½Î¼ ¹ÙÀ§¸¦ Æļ ¸¸µç ¹«´ý¿¡ ¸ð½Å ´ÙÀ½, Å« µ¹À» ±¼·Á ¹«´ý ÀÔ±¸¸¦ ¸·¾Æ³õ¾Ò´Ù.
- ¸·´Þ¶ó ¿©ÀÚ ¸¶¸®¾Æ¿Í ¿ä¼ÁÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ°¡ ¿¹¼ö¸¦ ¸ð½Å °÷À» ÁöÄѺ¸°í ÀÖ¾ú´Ù.
|
|
|