|
- God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
- Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
- Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
- There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
- God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
|
- ÇÏ´À´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Èû, ¿ì¸®ÀÇ Çdzó, ¾î·Á¿î °íºñ¸¶´Ù Ç×»ó ±¸ÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï
- ¶¥ÀÌ Èçµé·Áµµ »êµéÀÌ ±íÀº ¹Ù´Ù·Î ºüÁ®µé¾îµµ, ¿ì¸®´Â ¹«¼¿ö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
- ¹Ù´å¹°ÀÌ ¿ì¢À¸¸ç ¼Ò¿ëµ¹ÀÌÃÄ º¸¾Æ¶ó, ¹Ð·Á¿À´Â ±× Èû¿¡ »êµéÀÌ ¶³¾îº¸¾Æ¶ó, (¸¸±ºÀÇ ÁÖ ¾ßÈѲ²¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ù. ¾ß°öÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Çdzó½Ã´Ù.) (¼¿¶ó)
- °¹°ÀÇ ÁÙ±âµéÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ µµ¼ºÀ», ÁöÁ¸ÀÇ °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¸¦ Áñ°Ì°Ô ÇÑ´Ù.
- ±× ÇÑ°¡¿îµ¥¿¡ ÇÏ´À´ÔÀÌ °è½Ã¹Ç·Î Èçµé¸²ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó. ù»õº®¿¡ ÁÖ²²¼ µµ¿òÀ» Áֽø®¶ó.
|
- The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
- The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
- He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
- Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
|
- ÇÑ ¼Ò¸® Å©°Ô ¿ÜÄ¡½Ã´Ï ¶¥ÀÌ Èçµé¸®°í ¹ÎÁ·µéÀº µÚ¼³·¹¸ç, ³ª¶óµéÀÌ ¹«³ÊÁø´Ù.
- ¸¸±ºÀÇ ÁÖ ¾ßÈѲ²¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ù. ¾ß°öÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Çdzó½Ã´Ù. (¼¿¶ó)
- ³ÊÈñ´Â ¿Í¼ º¸¾Æ¶ó. ¼¼»óÀ» ³î¶ó°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¾ßÈѲ²¼ ÀÌ·ç½Å ÀÌ ³ôÀ¸½Å ÀÏÀ»!
- ¶¥ ³¡±îÁö ÀüÀïÀ» ¸Ü°Ô ÇϽðí, â ²ª°í È° ºÎ·¯¶ß¸®°í ¹æÆи¦ ºÒ»ì¶ó ¹ö¸®¼Ì´Ù.
- "³ÊÈñ´Â ¸ØÃß°í ³»°¡ ÇÏ´À´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó. ¼¼»ó ¸¸¹ÎÀÌ ³ª¸¦ ³ôÀÌ ¹Þµé¾î ¼¶±â¸®¶ó."
|
- The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
|
- ¸¸±ºÀÇ ÁÖ ¾ßÈѲ²¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ù. ¾ß°öÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Çdzó½Ã´Ù. (¼¿¶ó)
|
|
|