|
- Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
- And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
- Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
- And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
- And they were glad, and covenanted to give him money.
|
- ¹«±³Àý °ð °ú¿ùÀýÀ̶ó´Â ¸íÀýÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù.
- ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀº ¹é¼ºµéÀÌ ¹«¼¿ö¼ ¿¹¼ö¸¦ ¾î¶»°Ô Á׿©¾ß Å»ÀÌ ¾øÀ»±î ÇÏ°í ±Ã¸®ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·±µ¥ ¿µÎ Á¦ÀÚ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÎ °¡¸®¿Ê »ç¶÷ À¯´Ù°¡ »çźÀÇ À¯È¤¿¡ ºüÁ³´Ù.
- ±×´Â ´ë»çÁ¦µé°ú ¼ºÀü ¼öÀ§´ëÀåµé¿¡°Ô °¡¼ ¿¹¼ö¸¦ Àâ¾Æ ³Ñ°ÜÁÙ ¹æµµ¸¦ »óÀÇÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀº ±â»µÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô µ·À» ÁÖ°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏ¿´´Ù.
|
- And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
- Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
- And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
- And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
- And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
|
- À¯´Ù´Â ÀÌ¿¡ µ¿ÀÇÇÏ°í »ç¶÷µé ¸ô·¡ ¿¹¼ö¸¦ Àâ¾ÆÁÙ ±âȸ¸¦ ³ë¸®°í ÀÖ¾ú´Ù.
- µåµð¾î ¹«±³ÀýÀÇ Ã¹ ³¯ÀÌ ¿Ô´Ù. ÀÌ ³¯Àº °ú¿ùÀý¿¡ ¾²´Â ¾î¸° ¾çÀ» Àâ´Â ³¯À̾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» º¸³»½Ã¸ç "°¡¼ ¿ì¸®°¡ ¸ÔÀ» °ú¿ùÀý À½½ÄÀ» ÁغñÇÏ¿©¶ó." ÇÏ°í À̸£¼Ì´Ù.
- ±×µéÀÌ "¾îµð¿¡´Ù Â÷¸®¸é ÁÁ°Ú½À´Ï±î?" ÇÏ°í ¹¯ÀÚ
- ¿¹¼ö²²¼ ÀÌ·¸°Ô Áö½ÃÇϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ ¼º¾È¿¡ µé¾î°¡¸é ¹°µ¿À̸¦ ¸Þ°í °¡´Â »ç¶÷À» ¸¸³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±× »ç¶÷ÀÌ µé¾î°¡´Â ÁýÀ¸·Î µû¶ó µé¾î°¡¼
|
- And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
- And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
- And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
|
- ±× Áý ÁÖÀÎÀ» º¸°í ³»°¡ Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² °ú¿ùÀý À½½ÄÀ» ¸ÔÀ» ¹æÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä°í ¹¯´õ¶ó°í ÇÏ¿©¶ó.
- ±×·¯¸é ±× Áý ÁÖÀÎÀÌ ÀÌÃþÀÇ Å« ¹æ Çϳª¸¦ º¸¿©ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ±× ¹æ¿¡ ÀÚ¸®°¡ ´Ù ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖÀ» ÅÍÀÌ´Ï °Å±â¿¡´Ù°¡ Áغñ¸¦ ÇÏ¿©¶ó."
- ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Á¦ÀÚµéÀÌ °¡º¸´Ï °ú¿¬ ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î¿´´Ù. ±×µéÀº °Å±â¿¡´Ù °ú¿ùÀý À½½ÄÀ» Â÷·È´Ù.
|
|
|