´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 25ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 22:35-22:53

¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô »ç´ÜÀÇ ½ÃÇè¿¡ ´ëºñÇÒ °ÍÀ» ±³ÈÆÇÏ½Ã°í °¨¶÷ »ê¿¡¼­ Èû½á ±âµµÇϼÌÀ¸³ª Á¦ÀÚµéÀº ÀáÀÌ µé¾ú´Ù. ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡½Å ÈÄ, ¿¹¼ö´ÔÀº °¡·å À¯´Ù¿Í ÇÔ²² ¿Â Àڵ鿡°Ô üÆ÷µÇ¼Ì´Ù.
 
  üÆ÷µÇ½Å ¿¹¼ö´Ô(22:35-22:53)    
 
  1. And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
  2. Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
  3. For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
  4. And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
  5. And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
  1. ±×¸®°í »çµµµé¿¡°Ô "³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ º¸³¾ ¶§ µ·ÁָӴϳª ½Ä·® Àڷ糪 ½ÅÀ» °¡Áö°í °¡Áö ¸»¶ó°í Çߴµ¥ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ¶óµµ ÀÖ¾ú´À³Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
  2. "¾Æ¹«°Íµµ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏÀÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â "±×·¯³ª Áö±ÝÀº µ·ÁÖ¸Ó´Ï°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº ±×°ÍÀ» °¡Áö°í °¡°í ½Ä·® ÀÚ·çµµ °¡Áö°í °¡°Å¶ó. ¶Ç Ä®ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº °Ñ¿ÊÀ» ÆȾƼ­¶óµµ Ä®À» »ç °¡Áö°í °¡°Å¶ó.
  3. ±×·¡¼­ '±×´Â ¾ÇÀεé ÁßÀÇ Çϳª·Î ¸ô·È´Ù.' ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ³ª¿¡°Ô¼­ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. °ú¿¬ ³ª¿¡ °üÇÑ ±â·ÏÀº ´Ù ÀÌ·ç¾îÁö°í ÀÖ´Ù." Çϼ̴Ù.
  4. ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ±×µéÀÌ "ÁÖ´Ô, ¿©±â¿¡ Ä® µÎ ÀÚ·ç°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." ÇÏ¿´´õ´Ï ¿¹¼ö²²¼­´Â "±×¸¸ ÇÏ¸é µÇ¾ú´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  5. ¿¹¼ö²²¼­ ´Ã ÇϽôø ´ë·Î ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡ ¿Ã¸®ºê »êÀ¸·Î °¡½ÃÀÚ Á¦Àڵ鵵 µÚµû¶ó°¬´Ù.
  1. And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
  2. And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
  3. Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
  4. And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
  5. And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
  1. ¿¹¼ö²²¼­´Â ±× °÷¿¡ À̸£·¯ Á¦Àڵ鿡°Ô "À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ±âµµÇÏ¿©¶ó." ÇϽðí´Â
  2. µ¹À» ´øÁö¸é ´êÀ» ¸¸ÇÑ °Å¸®¿¡ ¶³¾îÁ®¼­ ¹«¸­À» ²Ý°í ±âµµÇϼ̴Ù.
  3. "¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ ¾î±ß³ª´Â ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é ÀÌ ÀÜÀ» Àú¿¡°Ô¼­ °ÅµÎ¾îÁֽʽÿÀ. ±×·¯³ª Á¦ ¶æ´ë·Î ÇÏÁö ¸¶½Ã°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϽʽÿÀ."
  4. (¾øÀ½)
  5. (¾øÀ½)
  1. And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
  2. And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
  3. And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
  4. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
  5. When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
  1. ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡½Ã°í ÀϾ Á¦Àڵ鿡°Ô µ¹¾Æ¿Í º¸½Ã´Ï ±×µéÀº ½½ÇÄ¿¡ ÁöÃÄ Àáµé¾î ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ÀÌ°ÍÀ» º¸½Ã°í ¿¹¼ö²²¼­´Â Á¦Àڵ鿡°Ô "¿Ö ÀÌ·¸°Ôµé ÀḸ ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä? À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÀϾ ±âµµÇÏ¿©¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Ã¤ ³¡³ª±âµµ Àü¿¡ ¹«¸®°¡ ¶¼¸¦ Áö¾î ¿­µÎ Á¦ÀÚ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ À¯´Ù¶ó´Â »ç¶÷À» ¾Õ¼¼¿ì°í ³ªÅ¸³µ´Ù. À¯´Ù°¡ ¿¹¼ö²² ÀÔ¸ÂÃß·Á°í ´Ù°¡¼­ÀÚ
  4. ¿¹¼ö²²¼­´Â "À¯´Ù¾ß, ÀÔÀ» ¸ÂÃß¾î »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Àâ¾Æ ³Ñ±â·Á´À³Ä?" ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  5. ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÀÖ´ø Á¦ÀÚµéÀº ÀÏÀÌ ¾î¶»°Ô ¹ú¾îÁú °ÍÀΰ¡¸¦ ¾Ë°í "ÁÖ´Ô, ÀúÈñ°¡ Ä®·Î ÃĹö¸±±î¿ä?" ÇÏ°í´Â
  1. And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
  2. And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
  3. Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
  4. When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  1. ±× °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ë»çÁ¦ÀÇ Á¾ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ±Í¸¦ ³»¸®ÃÄ ¶³¾î¶ß·È´Ù.
  2. ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â "±×¸¸ÇØ µÎ¾î¶ó." ÇÏ°í ¸»¸®½Ã¸ç ±× »ç¶÷ÀÇ ±Í¿¡ ¼ÕÀ» ´ë¾î °íÃÄÁ̴ּÙ.
  3. ±×¸®°í ÀâÀ¸·¯ ¿Â ´ë»çÁ¦µé°ú ¼ºÀü ¼öÀ§´ëÀåµé°ú ¿ø·ÎµéÀ» ÇâÇÏ¿© "Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ³ª¸¦ ÀâÀ¸·¯ ¿ÔÀ¸´Ï ³»°¡ °­µµ¶õ ¸»À̳Ä?
  4. ³»°¡ ¸ÅÀÏ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¼ºÀü¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ÀâÁö ¾Ê´õ´Ï ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñÀÇ ¶§°¡ µÇ¾ú°í ¾ÏÈæÀÌ ÆÇÀ» Ä¡´Â ¶§°¡ ¿Ô±¸³ª." Çϼ̴Ù.
 
  ºÒ¹ýÀÚÀÇ µ¿·ù( 22:37)  ¾ÇÀΰú °°Àº ¹«¸®, °ø¹üÀÚ  
  ¸ùÄ¡( 22:52)  ª°í ´Ü´ÜÇÑ ¸ùµÕÀÌ  

  - 4¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >