|
- And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
- And they talked together of all these things which had happened.
- And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
- But their eyes were holden that they should not know him.
- And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
|
- ¹Ù·Î ±× ³¯ °Å±â ¸ð¿´´ø »ç¶÷µé Áß µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ÇÑ »ï½Ê¸®Âë ¶³¾îÁø °÷¿¡ ÀÖ´Â ¿¥¸¶¿À¶ó´Â µ¿³×·Î °É¾î°¡¸é¼
- ÀÌ ÁîÀ½¿¡ ÀÏ¾î³ ¸ðµç »ç°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»À» ÁÖ°í¹Þ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×µéÀÌ À̾߱⸦ ³ª´©¸ç Åä·ÐÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ´Ù°¡°¡¼ ³ª¶õÈ÷ °É¾î°¡¼Ì´Ù.
- ±×·¯³ª ±×µéÀº ´«ÀÌ °¡·ÁÁ®¼ ±×ºÐÀÌ ´©±¸½ÅÁö ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô "±æÀ» °ÉÀ¸¸é¼ ¹«½¼ À̾߱âµéÀ» ±×·¸°Ô ÇÏ°í ÀÖ´À³Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù. ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ħÅëÇÑ Ç¥Á¤ÀΠä °ÉÀ½À» ¸ØÃß¾ú´Ù.
|
- And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
- And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
- And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
- But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
- Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
|
- ±×¸®°í ±Û·¹¿ÀÆĶó´Â »ç¶÷ÀÌ "¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´ø »ç¶÷À¸·Î¼ ¿ä»õ ¸çÄ¥ µ¿¾È¿¡ °Å±â¿¡¼ ÀÏ¾î³ ÀÏÀ» ¸ð¸£´Ù´Ï, ±×·± »ç¶÷ÀÌ ´ç½Å¸»°í ¾îµð ¶Ç ÀÖ°Ú½À´Ï±î?" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ "¹«½¼ ÀÏÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸½ÃÀÚ ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. "³ªÀÚ·¿ »ç¶÷ ¿¹¼ö¿¡ °üÇÑ ÀÏÀÌ¿À. ±×ºÐÀº ÇÏ´À´Ô°ú ¸ðµç ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡¼ ±× ÇϽŠÀÏ°ú ¸»¾¸¿¡ Å« ´É·ÂÀ» º¸À̽Š¿¹¾ðÀÚ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ´ë»çÁ¦µé°ú ¿ì¸® ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÌ ±×ºÐÀ» °üÇå¿¡°Ô ³Ñ°Ü »çÇü ¼±°í¸¦ ¹Þ¾Æ ½ÊÀÚ°¡ÇüÀ» ´çÇÏ°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ̾߸»·Î À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇØ ÁÖ½Ç ºÐÀ̶ó°í Èñ¸ÁÀ» °É°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×ºÐÀº ÀÌ¹Ì Ã³ÇüÀ» ´çÇϼ̰í, ´õ±¸³ª ±× ÀÏÀÌ ÀÖÀº Áöµµ ¹ú½á »çÈê°³ª µË´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¸î¸î ¿©ÀÎÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±ô¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×µéÀÌ »õº®¿¡ ¹«´ýÀ» ã¾Æ°¡ º¸¾Ò´õ´Ï
|
- And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
- And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
- Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
- Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
- And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
|
- ±×ºÐÀÇ ½Ãü°¡ ¾ø¾îÁ³´õ¶ø´Ï´Ù. ±×»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó õ»çµéÀÌ ³ªÅ¸³ª ±×ºÐÀº »ì¾Æ °è½Ã´Ù°í ÀÏ·¯ÁÖ´õ¶ó´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ¿ì¸® µ¿·á ¸î »ç¶÷ÀÌ ¹«´ý¿¡ °¡º¸¾ÒÀ¸³ª °ú¿¬ ±× ¿©ÀÚµéÀÇ ¸»´ë·Î¿´°í ±×ºÐÀº º¸Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
- ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ "³ÊÈñ´Â ¾î¸®¼®±âµµ ÇÏ´Ù! ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ±×·¸°Ôµµ ¹Ï±â°¡ ¾î·Á¿ì³Ä?
- ±×¸®½ºµµ´Â ¿µ±¤À» Â÷ÁöÇϱâ Àü¿¡ ±×·± °í³À» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?"
- ÇÏ½Ã¸ç ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý¼¿Í ¸ðµç ¿¹¾ð¼¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© ¼º¼ Àüü¿¡¼ ´ç½Å¿¡ °üÇÑ ±â»ç¸¦ µé¾î ¼³¸íÇØ Á̴ּÙ.
|
- And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
- But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
- And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
- And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
- And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
|
- ±×µéÀÌ Ã£¾Æ°¡´ø µ¿³×¿¡ °ÅÀÇ ´Ù´Ù¶úÀ» ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ´õ ¸Ö¸® °¡½Ã·Á´Â µíÀÌ º¸ÀÌÀÚ
- ±×µéÀº "ÀÌÁ¨ ³¯µµ Àú¹°¾î Àú³áÀÌ ´Ù µÇ¾úÀ¸´Ï ¿©±â¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¹¬¾î°¡½Ê½Ã¿À." ÇÏ°í ºÙµé¾ú´Ù. ±×·¡¼ ¿¹¼ö²²¼ ±×µé°ú ÇÔ²² ¹¬À¸½Ã·Á°í ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ÇÔ²² ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ »§À» µé¾î °¨»çÀÇ ±âµµ¸¦ µå¸®½Å ´ÙÀ½ ±×°ÍÀ» ¶¼¾î ³ª´©¾îÁ̴ּÙ.
- ±×Á¦¼¾ß ±×µéÀº ´«ÀÌ ¿·Á ¿¹¼ö¸¦ ¾Ë¾Æº¸¾Ò´Âµ¥ ¿¹¼öÀÇ ¸ð½ÀÀº ÀÌ¹Ì »ç¶óÁ®¼ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±×µéÀº "±æ¿¡¼ ±×ºÐÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§³ª ¼º¼¸¦ ¼³¸íÇØ ÁÖ½Ç ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ¾ó¸¶³ª ¶ß°Å¿î °¨µ¿À» ´À²¼´ø°¡!" ÇÏ°í ¼·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
- Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
- And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
|
- ±×µéÀº °ð ±× °÷À» ¶°³ª ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. °¡º¸¾Ò´õ´Ï °Å±â¿¡ ¿ÇÑ Á¦ÀÚ°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ¸ð¿©¼
- ÁÖ²²¼ È®½ÇÈ÷ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Å¼ ½Ã¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù´Â ¸»À» ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× µÎ »ç¶÷µµ ±æ¿¡¼ ´çÇÑ ÀÏ°ú »§À» ¶¼¾îÁÖ½Ç ¶§¿¡¾ß ºñ·Î¼Ò ±×ºÐÀÌ ¿¹¼ö½Ã¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ô µÇ¾ú´Ù´Â À̾߱⸦ µé·ÁÁÖ¾ú´Ù.
|
|
|