|
- For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
- Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
- Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
- Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
- The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
|
- ÇÏ´À´ÔÀº óÀ½ºÎÅÍ ³ªÀÇ ÀӱݴÔ, ¶¥ À§ ¸ðµç °÷¿¡¼ ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç½Ã´Â ºÐÀÌ¿É´Ï´Ù.
- ´ç½ÅÀº ±× Å©½Å ÈûÀ¸·Î ¹Ù´Ù¸¦ °¡¸£½Ã°í ¹Ù´Ù À§¿¡ ¼ÚÀº ±«¹°µéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ÁþºÎ¼ö½Å ºÐ,
- ·¹ºñ¾Æ´Ü, ±× ¸Ó¸®¸¦ ±ú¶ß¸®½Ã°í ±× °í±â·Î »ç¸·ÀÇ Áü½ÂµéÀ» ¸ÔÀ̽ŠºÐ,
- »ùÀ» ÅͶ߷Á ¹°±æÀ» Æ®½Ã°í À¯À¯È÷ È帣´Â °¹°µµ ¸»¸®¼Ì½À´Ï´Ù.
- ³·ÀÌ ´ç½ÅÀÇ °ÍÀÌ´Ï ¹ã ¶ÇÇÑ ´ç½ÅÀÇ °Í, ÇØ¿Í ´ÞÀ» Á¦ÀÚ¸®¿¡ ³õÀ¸½Å ºÐµµ ´ç½ÅÀ̽ʴϴÙ.
|
- Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
- Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
- O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
- Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
- O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
|
- ¶¥ÀÇ °æ°èµéÀ» Á¤ÇϽŠÀ̵µ ´ç½ÅÀ̽ÿä, ¿©¸§°ú °Ü¿ïÀ» ¸¶·ÃÇϽŠÀ̵µ ´ç½ÅÀ̽ʴϴÙ.
- ¾ßÈÑ¿©, ±â¾ïÇϼҼ. ¿ø¼öµéÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¾Ç´ãÀ» ÆÛº×°í ¹Ì·ÃÇÑ ¹é¼ºÀÌ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ¸ðµ¶ÇÕ´Ï´Ù.
- »êºñµÑ±â °°Àº ´ç½ÅÀÇ ÀÌ ¹é¼ºÀ» Àú µéÁü½Â¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖÁö ¸¶¼Ò¼. ÀÌ °¡·ÃÇÑ ¹é¼ºÀÇ »ý¸íÀ» ±æÀÌ ÀØÁö ¸¶¼Ò¼.
- ¶¥ÀÇ ±¸¼®±¸¼®ÀÌ Æø·ÂÀÇ µµ°¡´ÏÀÌ¿À´Ï ´ç½Å²²¼ ¸Î¾îÁֽŠ°è¾àÀ» ±â¾ïÇϼҼ.
- ¾ï´¸° ÀÚ, ºÎ²ô·¯¿ö ¹°·¯°¡Áö ¾Ê°í °¡³ÇÏ°í ºÒÇàÇÑ ÀÚ, ´ç½Å À̸§À» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ.
|
- Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
- Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
- ÀϾ¼Ò¼, ÇÏ´À´Ô, ¿ÇÀ¸½ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ò¼. ³¯¸¶´Ù ´ç½ÅÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ±â¾ïÇϼҼ.
- ¾Æ¿ì¼ºÄ¡´Â ´ç½Å ¿ø¼öµéÀ» ÀØÁö ¸¶¼Ò¼. ´ç½ÅÀÇ Àû´ëÀÚµé ±× ¿ì¢´Â ¼Ò¸®°¡ ³ô¾Æ¸¸ °©´Ï´Ù.
|
|
|