|
- After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
- And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
- And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
- And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
- When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
|
- ±× µÚ ¿¹¼ö²²¼´Â °¥¸±·¡¾Æ È£¼ö °ð Ƽº£¸®¾Æ È£¼ö °Ç³ÊÆíÀ¸·Î °¡¼Ì´Âµ¥
- ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¶¼¸¦ Áö¾î ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù. ±×µéÀº ¿¹¼ö²²¼ º´ÀÚµéÀ» °íÃÄÁֽŠ±âÀûÀ» º¸¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â »êµî¼ºÀÌ¿¡ ¿À¸£¼Å¼ Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² ÀÚ¸®Àâ°í ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù.
- À¯´ÙÀεéÀÇ ¸íÀýÀÎ °ú¿ùÀýÀÌ ÀÌÁ¦ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾ÊÀº ¶§¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â Å« ±ºÁßÀÌ Àڱ⿡°Ô ¸ô·Á¿À´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í Çʸ³º¸¿¡°Ô "ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ´Ù ¸ÔÀÏ ¸¸ÇÑ »§À» ¿ì¸®°¡ ¾îµð¼ »ç¿Ã ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
|
- And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
- Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
- One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
- There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
- And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
|
- ÀÌ°ÍÀº ´ÜÁö Çʸ³º¸ÀÇ ¼ÓÀ» ¶°º¸·Á°í ÇϽŠ¸»¾¸À̾ú°í ¿¹¼ö²²¼´Â ÇÏ½Ç ÀÏÀ» ÀÌ¹Ì ¸¶À½¼Ó¿¡ ÀÛÁ¤ÇÏ°í °è¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù.
- Çʸ³º¸´Â "ÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô »§À» Á¶±Ý¾¿ÀÌ¶óµµ ¸ÔÀÌÀÚ¸é ÀÌ¹é µ¥³ª¸®¿Â ¾îÄ¡¸¦ »ç¿Â´Ù Çصµ ¸ðÀÚ¶ó°Ú½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- Á¦ÀÚ ÁßÀÇ ÇϳªÀÌ¸ç ½Ã¸ó º£µå·ÎÀÇ µ¿»ýÀÎ ¾Èµå·¹¾Æ´Â
- "¿©±â À¢ ¾ÆÀÌ°¡ º¸¸®»§ ´Ù¼¸ °³¿Í ÀÛÀº ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù¸¶´Â ÀÌ·¸°Ô ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô ±×°ÍÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ µÇ°Ú½À´Ï±î?" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô "»ç¶÷µéÀ» ¸ðµÎ ¾ÉÇô¶ó." ÇÏ°í ºÐºÎÇϼ̴Ù. ¸¶Ä§ ±× °÷¿¡´Â Ç®ÀÌ ¸¹¾Ò´Âµ¥ °Å±â¿¡ ¾ÉÀº »ç¶÷Àº ³²ÀÚ¸¸ ¾à ¿Àõ ¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù.
|
- And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
- When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
- Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
- Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
- When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
|
- ±× ¶§ ¿¹¼ö²²¼´Â ¼Õ¿¡ »§À» µå½Ã°í °¨»çÀÇ ±âµµ¸¦ ¿Ã¸®½Å ´ÙÀ½, °Å±â¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ´Þ¶ó´Â ´ë·Î ³ª´©¾îÁÖ½Ã°í ´Ù½Ã ¹°°í±âµµ ±×¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿© ³ª´©¾îÁ̴ּÙ.
- »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ³ µÚ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â Á¦Àڵ鿡°Ô "Á¶±Ýµµ ¹ö¸®Áö ¸»°í ³²Àº Á¶°¢À» ´Ù ¸ð¾Æµé¿©¶ó." ÇÏ°í À̸£¼Ì´Ù.
- ±×·¡¼ º¸¸®»§ ´Ù¼¸ °³¸¦ ¸Ô°í ³²Àº ºÎ½º·¯±â¸¦ Á¦ÀÚµéÀÌ ¸ð¾Ò´õ´Ï ¿µÎ ±¤ÁÖ¸®¿¡ °¡µæ á´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ º£Çª½Å ±âÀûÀ» º¸°í »ç¶÷µéÀº "À̺ÐÀ̾߸»·Î ¼¼»ó¿¡ ¿À½Ã±â·Î µÈ ¿¹¾ðÀÚÀ̽ôÙ." ÇÏ°í Àú¸¶´Ù ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀÌ ´Þ·Áµé¾î ¾ïÁö·Î¶óµµ ¿ÕÀ¸·Î ¸ð½Ã·Á´Â ³¦»õ¸¦ ¾Ë¾Æä½Ã°í È¥ÀÚ¼ ´Ù½Ã »êÀ¸·Î ÇÇÇØ °¡¼Ì´Ù.
|
- And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
- And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
- And the sea arose by reason of a great wind that blew.
- So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
- But he saith unto them, It is I; be not afraid.
|
- ±× ³¯ Àú³á¶§ Á¦ÀÚµéÀº È£¼ý°¡·Î ³»·Á°¡¼
- ¹è¸¦ Ÿ°í È£¼ö ÀúÆí¿¡ ÀÖ´Â °¡Æĸ£³ª¿òÀ¸·Î Àú¾î°¬´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â ¾îµÒÀÌ ÀÌ¹Ì Â£¾îÁ³´Âµ¥µµ ±×µé¿¡°Ô µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
- °Å¼¾ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í ¹Ù´Ù ¹°°áÀº »ç³ª¿öÁ³´Ù.
- ±×·±µ¥ ±×µéÀÌ ¹è¸¦ Àú¾î ½Ê¿© ¸®Âë °¬À» ¶§ ¿¹¼ö²²¼ ¹° À§¸¦ °É¾î¼ ¹è ÀÖ´Â ÂÊÀ¸·Î ´Ù°¡¿À¼Ì´Ù. ÀÌ ±¤°æÀ» º» Á¦ÀÚµéÀº °Ì¿¡ Áú·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô "³ª´Ù, µÎ·Á¿öÇÒ °Í ¾ø´Ù." ÇϽÃÀÚ
|
- Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
|
- Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼ö¸¦ ¹è ¾È¿¡ ¸ð¼Å µéÀÌ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¹è´Â ¾î´À»õ ±×µéÀÇ ¸ñÀûÁö¿¡ °¡ ´ê¾Ò´Ù.
|
|
|