|
- After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
- And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
- And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
- And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
- And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
|
- ±× µÚ ¹Ù¿ï·Î´Â ¾ÆÅ׳׸¦ ¶°³ª °í¸°Åä·Î ¿Ô´Âµ¥
- °Å±â¿¡¼ ±×´Â º»µµ Ãâ½ÅÀÎ ¾ÆÄþ¶ó¶ó´Â À¯´Ù »ç¶÷À» ¸¸³ª°Ô µÇ¾ú´Ù. ¾ÆÄþ¶ó´Â ±Û¶ó¿ìµð¿À ȲÁ¦°¡ ¸ðµç À¯´ÙÀÎÀº ·Î¸¶¿¡¼ ³ª°¡¶ó´Â Ä¢·ÉÀ» ³»·È±â ¶§¹®¿¡ ¾ó¸¶ Àü¿¡ Àڱ⠾Ƴ» ºê¸®½ºÅ³¶ó¸¦ µ¥¸®°í ÀÌÅ»¸®¾Æ¸¦ ¶°³ª¿Â »ç¶÷À̾ú´Ù. ¹Ù¿ï·Î°¡ ±×µéÀ» ã¾Æ°¬´Âµ¥
- ¸¶Ä§ Á÷¾÷ÀÌ °°¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ±× Áý¿¡¼ ÇÔ²² »ì¸é¼ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù. õ¸·À» ¸¸µå´Â °ÍÀÌ ±×µéÀÇ Á÷¾÷À̾ú´Ù.
- ¹Ù¿ï·Î´Â ¾È½ÄÀϸ¶´Ù ȸ´ç¿¡¼ À¯´ÙÀΰú ±×¸®½ºÀεé°ú ÇÔ²² Åä·ÐÀ» ¹úÀÌ°í ±×µéÀ» ¼³º¹½ÃÅ°·Á°í ¾Ö½è´Ù.
- ½Ç¶ó¿Í µð¸ðÅ׿À°¡ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿¡¼ ³»·Á¿Â ÈÄ·Î ¹Ù¿ï·Î´Â À¯´ÙÀε鿡°Ô ¿¹¼ö°¡ ±×¸®½ºµµ¶ó´Â °ÍÀ» Áõ¾ðÇÏ¸é¼ ¿À·ÎÁö Àüµµ¿¡¸¸ Èû½è´Ù.
|
- And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles.
- And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
- And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
- Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
- For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
|
- ±×·¯³ª À¯´ÙÀεéÀÌ ´ëµé¸ç ¿å¼³À» ÆÛº×ÀÚ ±×´Â ¿ÊÀÇ ¸ÕÁö¸¦ ÅÐ¸é¼ "À߸øÀÇ Ã¥ÀÓÀº ´ç½ÅµéÀÌ Áö½Ã¿À. ³ª¿¡°Ô´Â À߸øÀÌ ¾ø¼Ò. ÀÌÁ¦ ³ª´Â À̹æÀε鿡°Ô·Î °©´Ï´Ù." ÇÏ°í´Â
- ±× ÀÚ¸®¸¦ ¶°³ª µðµð¿À À¯½ºµµ¶ó´Â »ç¶÷ÀÇ ÁýÀ¸·Î °¬´Ù. ÀÌ »ç¶÷Àº ÇÏ´À´ÔÀ» °ø°æÇÏ´Â À̹æÀÎÀ¸·Î¼ ¹Ù·Î ȸ´ç ¿·¿¡ »ì°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ȸ´çÀå ±×¸®½ºº¸´Â ¿Â Áý¾È ½Ä±¸¿Í ÇÔ²² ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï°Ô µÇ¾ú°í ±× ¹Û¿¡µµ ¸¹Àº °í¸°Åä »ç¶÷µéÀÌ ¹Ù¿ï·ÎÀÇ ¼³±³¸¦ µè°í ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï¾î ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
- ¾î´À ³¯ ¹ã ÁÖ²²¼ ½Åºñ·Î¿î ¿µ»óÀ¸·Î ¹Ù¿ï·Î¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª "°Ì³»Áö ¸¶¶ó. ÀáÀÚÄÚ ÀÖÁö ¸»°í Àüµµ¸¦ °è¼ÓÇÏ¿©¶ó.
- ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» ÅÍÀÌ´Ï ³Ê¿¡°Ô ¼ÕÀ» ´ë¾î ÇØÄ¥ »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ µµ½Ã¿¡´Â ³» ¹é¼ºÀÌ ¸¹´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
- And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
- And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
- Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
- And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
- But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.
|
- ¹Ù¿ï·Î´Â ÀÏ ³â À° °³¿ù µ¿¾È °Å±â¿¡ ¸Ó¹°¸é¼ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °¡¸£ÃÆ´Ù.
- °¥¸®¿À°¡ ¾ÆÄ«ÀÌ¾Æ Áö¹æ Ãѵ¶À¸·Î ÀÖÀ» ¶§ À¯´ÙÀεéÀÌ ÀÛ´çÀ» ÇÏ¿© ¹Ù¿ï·Î¸¦ ºÙÀâ¾Æ ¹ýÁ¤À¸·Î ²ø°í °¡¼
- "ÀÌ »ç¶÷Àº ÇÏ´À´ÔÀ» ¿¹¹èÇ϶ó°í »ç¶÷µéÀ» Ã浿ÇÏ¸ç ¹ýÀ» ¾î±â°í ÀÖ½À´Ï´Ù." ÇÏ°í °í¹ßÇÏ¿´´Ù.
- ¹Ù¿ï·Î°¡ ´äº¯ÇÏ·Á ÇÏÀÚ °¥¸®¿À´Â À¯´ÙÀε鿡°Ô "À¯´ÙÀÎ ¿©·¯ºÐ, ¸¸ÀÏ ÀÌ »ç°ÇÀÌ ¹«½¼ ¹ü¹ýÀ̳ª ¾ÇÇÑ ¹üÇà¿¡ °ü·ÃµÈ °ÍÀ̶ó¸é ´ç½ÅµéÀÇ °í¹ßÀ» µé¾îÁÖ°Ú¼Ò.
- ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ¸»°ú ¸íĪ°ú ´ç½ÅµéÀÇ À²¹ý¿¡ °ü·ÃµÈ °ÍÀÌ´Ï ¸¸Å ´ç½ÅµéÀÌ ¾Ë¾Æ¼ ó¸®ÇϽÿÀ. ³ª´Â ÀÌ·± »ç°ÇÀ» ó¸®ÇÏ´Â ÀçÆÇ°ü ³ë¸©À» ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê¼Ò." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- And he drave them from the judgment seat.
- Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
|
- ±×¸®°í ³ª¼ ±×µéÀ» ¹ýÁ¤¿¡¼ ¸ô¾Æ³»ÀÚ
- ±×µéÀº ÀÏÁ¦È÷ ȸ´çÀå ¼Ò½ºÅ׳׸¦ ºÙµé¾î´Ù°¡ ¹ýÁ¤ ¾Õ¿¡¼ ¸ÅÁúÀ» ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª °¥¸®¿À´Â ±× ÀÏ¿¡ µµ¹«Áö Âü°ßÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
|
|