|
- In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
- And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
- And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
- And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
- This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
|
- ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æµé Áî°¡¸®¾ß°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß Á¦»ï½ÊÆȳâÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ À° °³¿ù°£ ´Ù½º·È´Ù.
- ±×´Â ¼±Á¶µéÀÌ ±×·¯ÇÏ¿´´ø °Í°ú °°ÀÌ ¾ßÈÑ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù. ±×´Â À̽º¶ó¿¤À» ÁË¿¡ ºü¶ß·È´ø ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ Á˸¦ ¶°³ªÁö ¸øÇÏ°í ±× ¾Ç½ÀÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ¿´´Ù.
- ¾ßº£½ºÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ÀÌºí¸£¾Ï¿¡¼ ±×¸¦ Á×ÀÌ°í ¿ÕÀ§¸¦ »©¾Ñ¾Ò´Ù.
- Áî°¡¸®¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡ÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¾ßÈѲ²¼ ¿¹ÈÄ¿¡°Ô "³× ÀÚ¼ÕÀÌ »ç ´ë±îÁö À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ§¸¦ ÀÌÀ¸¸®¶ó." ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ±×´ë·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´ø °ÍÀÌ´Ù.
|
- Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
- For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
- And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
- Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
- In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
|
- ¾ßº£½ºÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß Á¦»ï½Ê±¸³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ÀÏ °³¿ù°£ ´Ù½º·È´Ù.
- °¡µðÀÇ ¾Æµé ¹Ç³ªÇðÀÌ µð¸£»ç¿¡¼ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ »ç¸¶¸®¾Æ·Î ÃÄ ¿Ã¶ó¿Í¼ ¾ßº£½ºÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀ» Á×ÀÌ°í ¿ÕÀ§¸¦ »©¾Ñ¾Ò´Ù.
- »ì·ëÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡Àû°ú ±×°¡ ²Ù¸ì´ø À½¸ð´Â À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¿ÕÀÌ µÇ°í ³ª¼ ¹Ç³ªÇðÀº ¼º¹®À» ¿¾îÁÖÁö ¾Ê´ø ´ÙºÎ¾Æ ¼ºÀ» ÃÄ ±× ¾È¿¡ »ì´ø »ç¶÷À» ¸ðµÎ Á×ÀÌ°í µð¸£»ç¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿Â Áö¿ªÀ» ÃÆ´Ù. ½ÉÁö¾î ÀÓ½ÅÇÑ ¿©ÀÚµéÀÇ ¹è¸¦ °¡¸£±â±îÁö ÇÏ¿´´Ù.
- °¡µðÀÇ ¾Æµé ¹Ç³ªÇðÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß Á¦»ï½Ê±¸³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ½Ê ³â°£ ´Ù½º·È´Ù.
|
- And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
- And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
- And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
- And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
|
- ±×´Â ¾ßÈÑ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù. À̽º¶ó¿¤À» ÁË¿¡ ºü¶ß·È´ø ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ Á˸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê°í ±× ¾Ç½ÀÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ¿´´Ù. ±×°¡ ´Ù½º¸®´ø ¶§¿¡
- ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿Õ ºÒÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ħÀÔÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¹Ç³ªÇðÀº ¿ÕÀÇ ÀÚ¸®¸¦ ÁöÅ°µµ·Ï µµ¿Í´Þ¶ó°í Çϸç Àº õ ´Þ¶õÆ®¸¦ ºÒ¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
- ±× ÀºÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ðµç ºÎÀÚ¿¡°Ô °¢°¢ ¿À½Ê ¼¼°Ö¾¿ ³»µµ·Ï ÇÏ¿© °ÅµÐ °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ µ·À» ¹Þ°í ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿ÕÀº À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ ¸Ó¹«¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í µ¹¾Æ°¬´Ù.
- ¹Ç³ªÇðÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡Àû°ú ÇàÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¹Ç³ªÇðÀÌ ¼±Á¶µé°ú ÇÔ²² ÀáµéÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé ºê°¡È÷¾ß°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù.
|
- In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
- And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
- But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
- And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
- In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
|
- ¹Ç³ªÇðÀÇ ¾Æµé ºê°¡È÷¾ß°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß Á¦¿À½Ê³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ÀÌ ³â°£ ´Ù½º·È´Ù.
- ±×´Â ¾ßÈÑ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù. À̽º¶ó¿¤À» ÁË¿¡ ºü¶ß·È´ø ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ Á˸¦ ¹ö¸®Áö ¾Ê°í ±× ¾Ç½ÀÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ¿´´Ù.
- ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾Æµé º£°¡°¡ ±×ÀÇ ºÎ°üÀ̾ú´Âµ¥ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Ä×´Ù. ±×´Â ±æ¸£¾Ñ »ç¶÷ ¿À½Ê ¸íÀ» °Å´À¸®°í »ç¸¶¸®¾Æ ¿Õ±Ã ¼º·ç¿¡ Ãĵé¾î°¡ ¿ÕÀ» Á×ÀÌ°í ¿ÕÀ§¸¦ »©¾Ñ¾Ò´Ù.
- ºê°¡È÷¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡Àû°ú ¸ðµç ÇàÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾Æµé º£°¡°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß Á¦¿À½ÊÀ̳âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ÀÌ½Ê ³â°£ ´Ù½º·È´Ù.
|
- And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
- In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
- And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
- And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
|
- ±×´Â ¾ßÈÑ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù. À̽º¶ó¿¤À» ÁË¿¡ ºü¶ß·È´ø ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ Á˸¦ ¹ö¸®Áö ¾Ê¾Ò°í ±× ¾Ç½ÀÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ¿´´Ù.
- º£°¡°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿Õ µð±Û¶ùºô·¹¼¿ÀÌ Ãĵé¾î¿Í¼ ÀÌ¿æ, ¾Æº§ºª¸¶¾Æ°¡, ¾ß³ë¾Æ, Äɵ¥½º, ÇϼÖ, ±æ¸£¾Ñ, °¥¸±¸®¿Í ³³´Þ¸® ÀüÁö¿ªÀ» Àå¾ÇÇÏ°í ¹é¼ºµéÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ¾Æ½Ã¸®¾Æ·Î ²ø°í °¬´Ù.
- ¿ìÂî¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä´ã Á¦À̽ʳ⿡ ¿¤¶óÀÇ ¾Æµé È£¼¼¾Æ°¡ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾Æµé º£°¡¸¦ Á×ÀÌ°í ¿ÕÀ§¸¦ »©¾Ñ¾Ò´Ù.
- º£°¡ÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡Àû°ú ÇàÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
|
|
|