다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 19일 (1)

 

역대상 24:1-25:31

다윗은 보다 원활한 제사 업무를 수행하기 위하여 제사장들과 그들의 시중을 들 레위인들, 그리고 성전에서 찬양을 맡을 찬양대를 각각 24반열로 조직하였다.
 
  제사장 반열(24:1-24:31)    
 
  1. Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
  3. And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
  4. And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
  5. Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
  1. 아론 후손은 다음과 같이 반을 편성하였다. 아론에게는 나답, 아비후, 엘르아잘, 이다말이라는 아들들이 있었는데,
  2. 나답아비후는 자식을 남기지 않고 아버지보다 먼저 죽어 엘르아잘과 이다말만이 사제가 되었다.
  3. 다윗은 엘르아잘 후손인 사독이다말 후손인 아히멜렉과 함께 사제들을 갈라서 일을 맡기고 등록시켰다.
  4. 그런데 지도자가 될 만한 사람은 이다말 후손보다는 엘르아잘 후손 가운데 더 많았다. 그래서 엘르아잘 후손 가운데서는 수령이 열여섯이 나왔으나 이다말 후손 가운데서는 여덟밖에 나오지 못했다.
  5. 이렇게 엘르아잘 후손과 이다말 후손 가운데서 하느님을 섬기는 성직자들이 나왔기 때문에, 그들이 각기 할 일을 제비를 뽑아 결정하게 되었다.
  1. And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
  2. Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  3. The third to Harim, the fourth to Seorim,
  4. The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
  5. The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
  1. 레위인 느다넬의 아들 스마야는 비서실장이었다. 그가 왕과 대신들과 사독 사제와 에비아달의 아들 아히멜렉 사제 가문의 수령들과 레위 가문의 수령들 앞에서 사제들의 이름을 기록하는데, 엘르아잘 가문에서 두 몫, 이다말 가문에서 한 몫을 뽑았다.
  2. 제비를 뽑으니 첫째는 여호야립에게, 둘째는 여다야에게,
  3. 셋째는 하림에게, 넷째는 스오림에게,
  4. 다섯째는 말기야에게, 여섯째는 미야민에게,
  5. 일곱째는 하코스에게, 여덟째는 아비야에게,
  1. The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
  2. The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
  3. The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
  4. The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
  5. The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
  1. 아홉째는 예수아에게, 열째는 스가니야에게,
  2. 열한째는 엘랴십에게, 열두째는 야킴에게,
  3. 열셋째는 후빠에게, 열넷째는 예세브압에게,
  4. 열다섯째는 빌가에게, 열여섯째는 임멜에게,
  5. 열일곱째는 헤지르에게, 열여덟째는 하삐세스에게,
  1. The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
  2. The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
  3. The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
  4. These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
  5. And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
  1. 열아홉째는 브다히야에게, 스무째는 에헤즈켈에게,
  2. 스물한째는 야긴에게, 스물두째는 가물에게,
  3. 스물셋째는 들라야에게, 스물넷째는 마아지야에게 떨어졌다.
  4. 그들은 이런 차례로 등록되어 야훼의 성전에 들어가 선조 아론이 이스라엘의 하느님 야훼께 지시받은 규례를 따라 예배를 드리게 되었다.
  5. 나머지 레위 후손은 이러하다. 아므람 후손 수바엘반에 예흐디야,
  1. Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
  2. Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
  3. And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
  4. Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
  5. The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
  1. 르하비야반에 수령 이씨야,
  2. 이스할슬로못반에 야핫,
  3. 헤브론파에 수령 여리야, 둘째 아마리야, 셋째 야하지엘, 넷째 여카므암,
  4. 우찌엘파 미가반에 사밀,
  5. 미가의 아우 이씨야반에 즈가리야,
  1. The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
  2. The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
  3. Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
  4. Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
  5. The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
  1. 므라리의 후손 마흘리와 무시, 또 그의 아들 야아지야,
  2. 므라리의 후손 야아지야의 아들 브노, 소함, 자구르, 이브리.
  3. 마흘리파 엘르아잘은 아들이 없었다.
  4. 키스파에 여라므엘,
  5. 무시의 후손 마흘리와 에델여리못. 이상이 족보별로 본 레위 후손이다.
  1. These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
  1. 그들도 일족인 아론 후손들과 나란히 다윗 왕, 사독, 아히멜렉, 사제 가문 수령들, 레위 가문 수령들 앞에서 제비를 뽑았다. 종가나 작은 집이나 동등하게 제비를 뽑았다.
 
  찬양대 반열(25:1-25:31)    
 
  1. Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
  2. Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
  3. Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
  4. Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
  5. All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
  1. 다윗과 예배 지도자들은 수금과 거문고와 바라를 가지고 예언하는 아삽 후손과 헤만 후손과 여두둔 후손에게 특별한 직책을 맡겼다. 이 성직을 맡은 사람들은 다음과 같다.
  2. 아삽의 아들 자구르, 요셉, 느다니야, 아사렐라. 이 아삽의 아들들은 왕명을 따라 아삽의 지휘를 받아 영감받은 노래를 불렀다.
  3. 여두둔파로는, 여두둔의 아들 게달리야, 스리, 여사이야, 하사비야, 마띠디야, 이렇게 여섯이 있었다. 그들은 수금을 타며 영감받은 노래를 부르는 아버지 여두둔의 지휘를 따라 야훼께 감사 찬송을 불렀다.
  4. 헤만파로는 헤만의 아들 북키야, 마따니야, 우찌엘, 스부엘, 여리못, 하나니야, 하나니, 엘리아다, 기딸티, 로맘티에젤, 요스브카사, 말로디, 호딜, 마하지옷.
  5. 하느님께서는 약속하신 대로 왕의 선견자 헤만에게 이 아들들을 주셔서 그 영광을 높여주셨다. 헤만은 하느님께로부터 아들 열넷과 딸 셋을 받았다.
  1. All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
  2. So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
  3. And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
  4. Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
  5. The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  1. 이들은 모두 왕명을 따라 아버지의 지휘를 받으며 야훼의 성전에서 노래를 불렀고, 왕명을 따라 바라와 거문고와 수금을 가지고 하느님의 성전 예배에 참례하였다.
  2. 이들은 야훼께 찬양을 부르는 훈련받은 일족들과 함께 명단에 올랐다. 선생은 모두 이백팔십팔 명이었다.
  3. 그들은 대가나 평단원, 선생이나 제자의 구별없이 제비를 뽑아 번들었다.
  4. 제비를 뽑으니, 첫째로 아삽 가문의 요셉이 뽑혔다. 둘째는 게달리야 형제와 아들 열둘이,
  5. 셋째는 자구르 형제와 아들 열둘이,
  1. The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  2. The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  3. The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  4. The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  5. The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  1. 넷째는 이스리 형제와 아들 열둘이,
  2. 다섯째는 느다니야 형제와 아들 열둘이,
  3. 여섯째는 북키야 형제와 아들 열둘이,
  4. 일곱째는 여사렐라 형제와 아들 열둘이,
  5. 여덟째는 여사이야 형제와 아들 열둘이,
  1. The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  2. The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  3. The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  4. The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  5. The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  1. 아홉째는 마따니야 형제와 아들 열둘이,
  2. 열째는 시므이 형제와 아들 열둘이,
  3. 열한째는 아자렐 형제와 아들 열둘이,
  4. 열두째는 하사비야 형제와 아들 열둘이,
  5. 열셋째는 수바엘 형제와 아들 열둘이,
  1. The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  2. The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  3. The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  4. The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  5. The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  1. 열넷째는 마띠디야 형제와 아들 열둘이,
  2. 열다섯째는 여레못 형제와 아들 열둘이,
  3. 열여섯째는 하나니야 형제와 아들 열둘이,
  4. 열일곱째는 요스브카사 형제와 아들 열둘이,
  5. 열여덟째는 하나니 형제와 아들 열둘이,
  1. The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  2. The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  3. The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  4. The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  5. The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  1. 열아홉째는 말로디 형제와 아들 열둘이,
  2. 스무째는 엘리아다 형제와 아들 열둘이,
  3. 스물한째는 호딜 형제와 아들 열둘이,
  4. 스물두째는 기딸티 형제와 아들 열둘이,
  5. 스물셋째는 마하지옷 형제와 아들 열둘이,
  1. The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
  1. 스물넷째는 로맘티에젤 형제와 아들 열둘이 뽑혔다.
 
  반차(班次, 24:19)  차례  

  - 7월 19일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >