´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 7ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 3:1-3:23

¹Ù¿ïÀº °í¸°µµ ±³È¸°¡ À°¿¡ ¼ÓÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ ºÐÀïÀÌ ÀÖ´Ù°í ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ°ú »ç¶÷ÀÇ ÀÏ, º¹À½ ÀüµµÀÚ¿Í ½ÅÀÚµéÀÇ °ü°è¸¦ ¹àÈ÷ µå·¯³¿À¸·Î½á °í¸°µµ ±³ÀεéÀÇ È­ÇÕÀ» °£°îÇÏ°Ô ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÅÍ À§¿¡¼­ °ø·ÂÀ» ½×µµ·Ï ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  Çϳª´ÔÀÇ ÀϲÛ(3:1-3:23)    
 
  1. And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
  2. I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
  3. For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
  4. For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
  5. Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
  1. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿µÀûÀÎ »ç¶÷À» ´ëÇÒ ¶§¿Í °°ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾î¼­ À°ÀûÀÎ »ç¶÷, °ð ±³ÀÎÀ¸·Î¼­´Â ¾î¸° ¾ÆÀ̸¦ ´ëÇϵíÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ´Ü´ÜÇÑ À½½ÄÀº ¸ÔÀÌÁö ¾Ê°í Á¥À» ¸Ô¿´½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ±× ¶§ ´Ü´ÜÇÑ À½½ÄÀ» ¸ÔÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù. »ç½ÇÀº ¾ÆÁ÷µµ ±×°ÍÀ» ¼ÒÈ­ÇÒ ÈûÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀº Áö±Ýµµ À°ÀûÀÎ »ýÈ°À» ÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¼­·Î ½Ã±âÇÏ°í ´ÙÅõ°í ÀÖÀ¸´Ï ¿©·¯ºÐÀº ¾ÆÁ÷µµ À°ÀûÀÎ »ç¶÷µéÀÌ°í ¼¼¼ÓÀûÀÎ Àΰ£ÀÇ »ýÈ°À» ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í ¹«¾ùÀÌ°Ú½À´Ï±î?
  4. ¿©·¯ºÐÀÌ ¼¼¼ÓÀûÀÎ Àΰ£ÀÌ ¾Æ´Ï°í¼­¾ß ¾î¶»°Ô "³ª´Â ¹Ù¿ï·ÎÆÄ´Ù." Çϰųª "³ª´Â ¾ÆÆú·ÎÆÄ´Ù." Çϰųª ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
  5. µµ´ëü ¾ÆÆú·Î´Â ¹«¾ùÀÌ°í ¹Ù¿ï·Î´Â ¹«¾ùÀԴϱî? ¾ÆÆú·Î³ª ³ª³ª ´Ù °°ÀÌ ¿©·¯ºÐÀ» ¹ÏÀ½À¸·Î ÀεµÇÑ Àϲۿ¡ ºÒ°úÇϸç ÁÖ´Ô²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô °¢°¢ ¸Ã°ÜÁֽŠÀÏÀ» ÇßÀ» µû¸§ÀÔ´Ï´Ù.
  1. I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
  2. So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
  3. Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
  4. For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
  5. According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
  1. ³ª´Â ¾¾¸¦ ½É¾ú°í ¾ÆÆú·Î´Â ¹°À» ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ÀÚ¶ó°Ô ÇϽŠºÐÀº ÇÏ´À´ÔÀ̽ʴϴÙ.
  2. ½É´Â »ç¶÷À̳ª ¹°À» ÁÖ´Â »ç¶÷Àº Áß¿äÇÒ °ÍÀÌ ¾ø°í ÀÚ¶ó°Ô ÇϽô ÇÏ´À´Ô¸¸ÀÌ Áß¿äÇϽʴϴÙ.
  3. ½É´Â »ç¶÷°ú ¹°ÁÖ´Â »ç¶÷Àº µ¿µîÇÑ »ç¶÷ÀÌ°í °¢±â ¼ö°íÇÑ ¸¸Å­ »éÀ» ¹ÞÀ» µû¸§ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´ÔÀ» À§Çؼ­ ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â Àϲ۵éÀÌ°í ¿©·¯ºÐÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹çÀ̸ç ÇÏ´À´ÔÀÇ °Ç¹°ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ³ª´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÁֽŠÀºÃÑÀ¸·Î ´É¼÷ÇÑ °ÇÃà°¡°¡ µÇ¾î ±âÃʸ¦ ³õ¾Ò°í ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº ±× À§¿¡ ÁýÀ» Áþ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁýÀ» Áþ´Â ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇؼ­´Â °¢ÀÚ°¡ ½ÅÁßÈ÷ »ý°¢ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
  2. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
  3. Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
  4. If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
  5. If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
  1. ÀÌ¹Ì ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¶ó´Â ±âÃÊ°¡ ³õ¿© ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ¹«µµ ´Ù¸¥ ±âÃÊ´Â ³õÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
  2. ÀÌ ±âÃÊ À§¿¡´Ù°¡ ¾î¶² »ç¶÷Àº ±ÝÀ¸·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº ÀºÀ¸·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº º¸¼®À¸·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº ³ª¹«·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº ¸¶¸¥ Ç®·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº ¤À¸·Î ÁýÀ» Áþ´Â´Ù°í ÇսôÙ.
  3. ÀÌÁ¦ ½ÉÆÇÀÇ ³¯ÀÌ ¿À¸é ¸ðµç °ÍÀÌ µå·¯³ª¼­ °¢ÀÚ°¡ ÇÑ ÀÏÀÌ ¸í¹éÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ½ÉÆÇÀÇ ³¯Àº ºÒÀ» ¸ô°í ¿À°Ú°í ±× ºÒÀº °¢ÀÚÀÇ ¾÷ÀûÀ» ½ÃÇèÇÏ¿© ±× Áø°¡¸¦ °¡·ÁÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¸¸ÀÏ ±× ±âÃÊ À§¿¡ ¼¼¿î ÁýÀÌ ±× ºÒÀ» °ßµð¾î³»¸é ±× ÁýÀ» ÁöÀº »ç¶÷Àº »óÀ» ¹Þ°í
  5. ¸¸ÀÏ ±× ÁýÀÌ ºÒ¿¡ Ÿ¹ö¸®¸é ±×´Â ³¶Æи¦ º¼ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× ÀÚ½ÅÀº ºÒ ¼Ó¿¡¼­ »ì¾Æ ³ª¿À´Â »ç¶÷°°ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù.
  1. Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
  2. If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
  3. Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
  4. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
  5. And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
  1. ¿©·¯ºÐÀº ÀÚ½ÅÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ̸ç ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼º·É²²¼­ Àڱ⠾ȿ¡ »ì¾Æ °è½Ã´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð¸£½Ê´Ï±î?
  2. ¸¸ÀÏ ´©±¸µçÁö ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» Æı«Çϸé ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ±× »ç¶÷À» ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀüÀº °Å·èÇÏ¸ç ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀÌ ¹Ù·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¾î´À ´©±¸µµ Àڱ⠱⸸¿¡ ºüÁ®¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ Áß¿¡ Ȥ½Ã ÀڱⰡ ¼¼¼ÓÀûÀÎ ¸é¿¡¼­ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¶ó°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. ±×·¯³ª Á¤¸» ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ÀÌ µÇ·Á¸é ¹Ùº¸°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÁöÇý´Â ÇÏ´À´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡´Â ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º¼­¿¡ "ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÁöÇý·Ó´Ù´Â ÀÚµéÀ» Á¦ ²Ò¿¡ ºüÁö°Ô ÇϽŴÙ."°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ°í
  5. ¶Ç "ÁÖ´Ô²²¼­´Â ÁöÇý·Ó´Ù´Â ÀÚµéÀÇ »ý°¢ÀÌ ÇêµÇ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Æ½Å´Ù."°íµµ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. Therefore let no man glory in men. For all things are your's;
  2. Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
  3. And ye are Christ's; and Christ is God's.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¾Æ¹«µµ Àΰ£À» ÀÚ¶ûÇؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ¿©·¯ºÐÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¹Ù¿ï·Îµµ ¾ÆÆú·Îµµ º£µå·Îµµ ÀÌ ¼¼»óµµ »ý¸íµµ Á×À½µµ ÇöÀçµµ ¹Ì·¡µµ ´Ù ¿©·¯ºÐÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×¸®°í ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµÀÇ °ÍÀÌ°í ±×¸®½ºµµ´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 

  - 8¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º¶ó -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >