|
- Then Eliphaz the Temanite answered and said,
- If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
- Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
- Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
- But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
|
- µ¥¸¸ »ç¶÷ ¿¤¸®¹ÙÁî°¡ ¸»À» ¹Þ¾Ò´Ù.
- ´©°¡ Àڳ׿¡°Ô ¸»À» °Ç³×·Á ÇÑ´Ù¸é, ÀÚ³×´Â ±ÍÂú°Ô ¿©±â°ÚÁö. ±×·¸´Ù°í ÀÔÀ» ´Ù¹°°í¸¸ ÀÖÀ» ¼öµµ ¾ø´Â ÀÏÀϼ¼.
- ¿©º¸°Ô, ÀÚ³×´Â ¸¹Àº »ç¶÷À» ÁöµµÇÏ¿´°í ¼Õ¿¡ ¸ÆÀÌ Ç®¸° »ç¶÷¿¡°Ô ¿ë±â¸¦ ÁÖ¾ú¾ú³×.
- ÀÚ³×ÀÇ ¸»Àº ¾²·¯Áö´Â »ç¶÷À» ÀÏÀ¸Ä×°í Èçµé¸®´Â ¹«¸¿¡ ÈûÀ» ÁÖ¾ú¾úÁö.
- ±×·±µ¥ ÀÚ³×°¡ ÀÌ Áö°æÀ» ´çÇÏÀÚ ±â°¡ ²ªÀÌ°í ¸Å¸¦ Á» ¸Â¾Ò´Ù°í ÀÌ·¸µí ÇãµÕ´ë´Ù´Ï, µÉ ¸»Àΰ¡?
|
- Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
- Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
- Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
- By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
- The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
|
- ÀڽŸ¸¸¸ÇÏ´ø ÀÚ³×ÀÇ °æ°ÇÀº ¾îÂî µÇ¾ú°í ÀÚ³×ÀÇ Èñ¸ÁÀÌ´ø ±× Èì¾ø´Â »ýÈ°Àº ¾îÂî µÇ¾ú´Â°¡?
- °õ°õÀÌ »ý°¢ÇØ º¸°Ô. Á˾øÀÌ ¸ÁÇÑ ÀÌ°¡ ¾îµð ÀÖÀ¸¸ç ¸¶À½À» ¹Ù·Î ¾²°í ºñ¸í¿¡ Á×Àº ÀÌ°¡ ¾îµð Àִ°¡?
- ³»°¡ º¸´Ï, ¶¥À» °¥¾Æ ¾ÇÀ» ½É°í ºÒÇàÀÇ ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Â ÀÚ´Â ¸ðµÎ ±× ½ÉÀº ´ë·Î °ÅµÎ´õ±º.
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀԱ迡 ¸ðµÎµé »ç¶óÁ®°¡°í ±×ÀÇ Äà±è¿¡ ³¯·Á ¾ø¾îÁ³³×.
- »çÀÚÀÇ ºñ¸í, ¸Í¼öÀÇ ¿ïºÎ¢À½, ÀþÀº »çÀÚ´Â ÀÌ»¡ÀÌ ºÎ·¯Áö°í
|
- The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
- Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
- In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
- Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
- Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
|
- ¸ÔÀ̸¦ ã´ø ¼ö»çÀÚ°¡ ±âÁøÇÏ´Ï ¾î¹Ì¸¦ µû¸£´ø »õ³¢ »çÀÚµéÀº Èð¾îÁ³³×.
- ±×·±µ¥ ÀºÀºÈ÷ µé·Á¿À´Â ÇÑ ¼Ò¸® ÀÖ¾î °¡´Ã°Ô ³ªÀÇ ±ÓÀüÀ» ¿ï·È³×.
- »ç¶÷µéÀº ±íÀº Àá¿¡ ºüÁ® ¹ãÀÇ È¯»óÀ¸·Î °¡½¿À» ¼³·¼ ¶§,
- ¸ö¼¸®Ä¡´Â µÎ·Á¿òÀÌ ³ª¸¦ µ¤ÃÄ »À¸¶µð°¡ ¿ÂÅë ¶³¸®°í Àִµ¥
- ±×ÀÇ ÀÔ±èÀÌ ³ªÀÇ ¾ó±¼À» ½ºÄ¡ÀÚ ¿Â¸ö¿¡ ¼Ò¸§ÀÌ ³¢ÃƳ×.
|
- It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
- Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
- Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
- How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
- They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
|
- ³ªÀÇ ´«¾Õ¿¡ ´©°¡ ¿ì¶Ò ¼´Âµ¥ ±×ÀÇ ¸ð½ÀÀº ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ¾ø°í ¸¸¹°ÀÌ Á×Àº µíÀÌ °í¿äÇÑ °¡¿îµ¥ ³ª, ÇÑ ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Ù³×.
- "Á×À» ÀλýÀÌ ¾î¶»°Ô ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼ ¿Ã¹Ù¸¦ ¼ö ÀÖÀ¸·ª? ±× ´©°¡ Àڱ⸦ ÁöÀ¸½Å ÀÌ ¾Õ¿¡¼ ±ú²ýÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·ª?
- ±×ÀÇ Á¾µé °¡¿îµ¥µµ ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ÀÚ ¾ø°í ±×ÀÇ ½Éº¹µé °¡¿îµ¥µµ Çã¹°¾ø´Â ÀÚ ¾ø´Âµ¥
- ÇϹ°¸ç ¶¥ À§¿¡ Å͸¦ ÀâÀº Åä´ã¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀÌ·ª! ÇÏ·ç»ìÀÌó·³ ½±°Ô »ç¶óÁö´Ï
- ÇÏ·çµµ ³Ñ±âÁö ¸øÇÏ°í Ƽ²øÀÌ µÇ¾î ±â¾ï¿¡¼ ¿µ¿øÈ÷ »ç¶óÁö¸®¶ó.
|
- Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
|
- ±× õ¸·µéÀÇ ÁÙÀ» °ÅµÎ¸é ¸ðµÎµé Çϸ±¾øÀÌ Á׾¸®¶ó."
|
|
|