|
- O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
- This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
- Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
- Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
- He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
|
- °¥¶óµð¾Æ »ç¶÷µéÀÌ¿©, ¿Ö ±×·¸°Ô ¾î¸®¼®½À´Ï±î? ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸®½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ´«¾Õ¿¡ »ý»ýÇÏ°Ô ³ªÅ¸³ª Àִµ¥ ´©°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ¹ÌȤ½ÃÄ×´Ü ¸»ÀԴϱî?
- ÇÑ °¡Áö¸¸ ¹°¾îº¸°Ú½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº À²¹ýÀ» ÁöÄѼ ¼º·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï±î? º¹À½À» µè°í ¹Ï¾î¼ ¼º·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï±î?
- ¿©·¯ºÐÀº ±×·¸°Ôµµ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µéÀԴϱî? ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÑ ÀÏÀ» Áö±Ý ¿Í¼ Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸¶Ä¡·Á µå´Â °ÍÀԴϱî?
- ¿©·¯ºÐÀÌ °ÞÀº ±× ¸ðµç °æÇèÀÌ ´Ù ÇêÀÏÀ̾ú´Ü ¸»ÀԴϱî? ¼³¸¶ ±×·¸Áö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼º·ÉÀ» ÁÖ½Ã°í ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼ ±âÀûÀ» ÇàÇϽŠ°ÍÀÌ ¿©·¯ºÐÀÌ À²¹ýÀ» ÁöÄױ⠶§¹®ÀԴϱî? ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é º¹À½À» µè°í ¹Ï¾ú±â ¶§¹®ÀԴϱî?
|
- Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
- Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
- And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
- So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
- For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
|
- ¼º¼¿¡µµ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖµíÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀº ÇÏ´À´ÔÀ» ¹Ï¾ú°í ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ±×ÀÇ ¹ÏÀ½À» º¸½Ã°í ±×¸¦ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷À¸·Î ÀÎÁ¤ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÀ½À¸·Î »ç´Â »ç¶÷¸¸ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Âü ÀÚ¼ÕÀÌ µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â À̹æÀε鵵 ¹Ï±â¸¸ ÇÏ¸é ´ç½Å°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö°Ô ÇØÁֽø®¶ó´Â °ÍÀ» ¼º¼´Â ¹Ì¸® ³»´Ùº¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¼º¼´Â ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô "³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸¸¹é¼ºÀÌ º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó." ´Â º¹À½À» ¹Ì¸® ÀüÇØ ÁÖ¾ú´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¹ÏÀ½À¸·Î »ç´Â »ç¶÷µéÀº ¹ÏÀ½ÀÇ »ç¶÷ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÇÔ²² º¹À» ´©¸®´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¼º¼¿¡ "À²¹ý¼¿¡ ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀ» ²ÙÁØÈ÷ ÁöÅ°Áö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖµíÀÌ À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â °Í¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾ðÁ¦³ª ÀúÁÖÀÇ À§ÇùÀ» ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
- And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
- Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
- That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
- ±×·¯´Ï À²¹ýÀ» ÅëÇؼ´Â ¾Æ¹«µµ ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù. ¼º¼¿¡µµ "¹ÏÀ½À» ÅëÇؼ ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áø »ç¶÷Àº »ì °ÍÀÌ´Ù."¶ó´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- À²¹ýÀº ¹ÏÀ½¿¡ ±âÃʸ¦ µÐ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. À²¹ýÀº ´Ù¸¸ "À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» ÁöÅ´À¸·Î »ê´Ù."°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
- "³ª¹«¿¡ ´Þ¸° ÀÚ´Â ´©±¸³ª ÀúÁÖ¹ÞÀ» ÀÚ´Ù."¶ó°í ¼º¼¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖµíÀÌ, ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ·Á ÀúÁÖ¹ÞÀº ÀÚ°¡ µÇ¼Å¼ ¿ì¸®¸¦ À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ¿¡¼ ±¸¿øÇØ ³»¼Ì½À´Ï´Ù.
- ±×¸®ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠº¹ÀÌ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â À̹æÀε鿡°Ô±îÁö ¹ÌÄ¡°Ô µÇ¾ú°í ¶Ç ¿ì¸®´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ¾à¼ÓµÈ ¼º·ÉÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
|
|
|