´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 22ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 28:1-29:32

¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¸ñ¿¡ ¾ñÀº ³ª¹« ¸Û¿¡¸¦ ²ª¾î ¹ö¸° °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚ Çϳª³Ä´Â Çϳª´ÔÀÇ Â¡°è¸¦ ¹Þ¾Æ Á×¾ú°í, À¯´Ù´Â ¼è ¸Û¿¡¸¦ ¾ñ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¹Ùº§·Ð¿¡ ÀâÇô °£ À¯´Ù ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÆíÁö¸¦ º¸³»¾î ±ÍȯÇÒ ¶§±îÁö ±× °÷¿¡¼­ Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÒ °ÍÀ» ´çºÎÇßÀ¸¸ç, °ÅÁþ ¼±ÁöÀڵ鿡°Ô ÇöȤµÇÁö ¸» °ÍÀ» °æ°íÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ ½º¸¶¾ß´Â ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ó¹úÇϵµ·Ï º»±¹¿¡ ¿äûÇÏ¿´Áö¸¸ ¾ß¿þ²²¼­´Â ½º¸¶¾ß¸¦ ¡¹úÇÏ½Ã°Ú´Ù°í ¼±¾ðÇϼ̴Ù.
 
  °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚ Çϳª³Ä(28:1-28:17)    
 
  1. And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,
  2. Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
  3. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
  4. And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
  5. Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,
  1. °°Àº ÇØ¿¡ ÀϾ ÀÏÀÌ´Ù. ¶§´Â ½ÃµåÅ°¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÈ Áö ¾ó¸¶ ¾È µÈ Á¦»ç³â ¿À¿ùÀ̾ú´Ù. ±âºê¿Â »ç¶÷ ¾ÆÂÞ¸£ÀÇ ¾Æµé Çϳª´Ï¾ß¶ó´Â ¿¹¾ðÀÚ°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×´Â ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ »çÁ¦µé°ú ¿Â ¹é¼ºÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ³ª¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  2. "¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ÇϽô ¸»¾¸ÀÌ¿À. '³ª ¾ßÈÑ´Â ¹Ùºô·Ð ¿ÕÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ºÎ¼ö±â·Î ÇÏ¿´´Ù.
  3. ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ÀÌ °÷¿¡¼­ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î ¾àÅ»ÇÏ¿© °£ ³» ÁýÀÇ ¸ðµç ±â¹°À» ÀÌ ³â¸¸ ÀÖÀ¸¸é ÀÌ °÷À¸·Î µÇµ¹·Á ¿À¸®¶ó.
  4. À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¾ßÅ´ÀÇ ¾Æµé ¿©°í´Ï¾ß¿Í ÇÔ²² ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î »ç·ÎÀâÇô °£ À¯´ÙÀε鵵 ¸ðµÎ ÀÌ °÷À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®¶ó. ¶È¶ÈÈ÷ ¸»ÇØ µÐ´Ù. ³»°¡ ¹Ùºô·Ð ¿ÕÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ºÎ¼ö¸®¶ó.'"
  5. ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â »çÁ¦µé°ú ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü¿¡ ¼­ ÀÖ´Â ¿Â ¹é¼ºÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ¿¹¾ðÀÚ Çϳª´Ï¾ß¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  1. Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD's house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
  2. Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
  3. The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
  4. The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
  5. Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
  1. "¾ßÈѲ²¼­ ±×·¸°Ô¸¸ ÇÏ¿©ÁֽŴٸé¾ß ¿©ºÎ°¡ ÀÖ°Ú¼Ò? ±×´ë°¡ ¿¹¾ðÇÑ ±× ¸»À» ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ·ç¾îÁּż­ ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü ±â¹°°ú Æ÷·ÎµéÀ» ¹Ùºô·Ð¿¡¼­ ÀÌ °÷À¸·Î µÇµ¹·Á ¿À½Å´Ù¸é¾ß ´õ ¸»ÇÒ ³ªÀ§°¡ ÀÖ°Ú¼Ò?" ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â °è¼ÓÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù.
  2. "³»°¡ ÀÌÁ¦ ±×´ë¿Í ¿Â ¹é¼ºÀÇ ±Í¿¡ ¶È¶ÈÈ÷ ÀÏ·¯ÁÙ ÅÍÀÌ´Ï Àß µé¾îµÎ½Ã¿À.
  3. ¿¹ÀüºÎÅÍ ¿ì¸® ¼±¹è ¿¹¾ðÀÚµéÀº ¸¹Àº Áö¹æ°ú °­´ëÇÑ ³ª¶ó¿¡ ÀüÀï°ú ±â±Ù°ú ¿°º´ÀÌ ÀÖ°Ú´Ù°í ¿¹¾ðÇÏ¿´¼Ò.
  4. 'ÀßµÇ¾î °£´Ù.'°í ¿¹¾ðÇÏ´Â ¿¹¾ðÀÚ´Â, ±× ¸»ÀÌ ¸Â¾Æ¾ß¸¸ ÂüÀ¸·Î ¾ßÈѲ²¼­ º¸³»½Å ¿¹¾ðÀÚÀÎ °ÍÀÌ µå·¯³¯ °ÍÀÌ¿À."
  5. ±×·¯ÀÚ ¿¹¾ðÀÚ Çϳª´Ï¾ß´Â ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¸Þ¾ú´ø ³ª¹« ¸Û¿¡¸¦ ¸ñ¿¡¼­ ¹þ°Ü ºÎ¼ö¾ú´Ù.
  1. And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
  2. Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
  3. Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
  4. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
  5. Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
  1. ±×¸®°í ³ª¼­ Çϳª´Ï¾ß´Â ¿Â ¹é¼ºÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ÀÌ ³â¸¸ ÀÖÀ¸¸é ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¸ðµç ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¸Þ¿î ¸Û¿¡¸¦ ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ºÎ¼ö¸®¶ó." ±×·¯ÀÚ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ÀÚ¸®¸¦ ¶¹´Ù.
  2. ¿¹¾ðÀÚ Çϳª´Ï¾ß°¡ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¸ñ¿¡¼­ ³ª¹« ¸Û¿¡¸¦ ¹þ°Ü ºÎ¼ø ÈÄ¿¡ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
  3. "³Ê´Â Çϳª´Ï¾ß¿¡°Ô °¡¼­, ¾ßÈÑÀÇ ¸»À̶ó ÇÏ°í ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯¶ó. '³Ê´Â ³ª¹« ¸Û¿¡¸¦ ºÎ¼ö¾úÁö¸¸, ³ª´Â ±× ´ë½Å ¼è ¸Û¿¡¸¦ ¸¸µé°Ú´Ù.
  4. ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌ ¸ðµç ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¼è ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ¿ö¼­ ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀ» ¼¶±â°Ô Çϸ®¶ó. µéÁü½Â±îÁöµµ ±×¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¸®¶ó.'"
  5. ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¿¹¾ðÀÚ Çϳª´Ï¾ß¿¡°Ô ±×´ë·Î ÀÏ·¶´Ù. "Çϳª´Ï¾ß, Àß µéÀ¸½Ã¿À. ¾ßÈѲ²¼­ ±×´ë¸¦ º¸³»Áö ¾ÊÀ¸¼Ì´Âµ¥, ±×´ë´Â ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏ¿©¼­ °ðÀ̵è°í ¾È½ÉÇÏ°Ô ÇÏ¿´¼Ò.
  1. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
  2. So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
  1. ±×·¡¼­ ¾ßÈѲ²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̼Ò. '³ª´Â ³Ê¸¦ ¶¥ À§¿¡¼­ Ä¡¿ö¹ö¸®°Ú´Ù. ³ª¸¦ °Å¿ªÇÏ´Â ¸»À» ÇÑ ¹ú·Î ³Ê´Â ÀÌ ÇØ°¡ °¡±â Àü¿¡ Á×À¸¸®¶ó.'"
  2. ±× ¸»´ë·Î ¿¹¾ðÀÚ Çϳª´Ï¾ß´Â ±× ÇØ Ä¥¿ù¿¡ Á×¾ú´Ù.
 
  Æ÷·ÎµÈ ¹é¼º¿¡°Ô º¸³½ ÆíÁö(29:1-29:23)    
 
  1. Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
  2. (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
  3. By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,
  4. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
  5. Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
  1. ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î »ç·ÎÀâ¾Æ °£ Àå·ÎµéÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© »çÁ¦µé°ú ¿¹¾ðÀÚµé°ú ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÆíÁö¸¦ ¶ç¿î ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ±× ÆíÁö´Â ¿©È£¾ß±ä ¿Õ°ú ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿Í ³»½Ãµé°ú À¯´Ù ¹× ¿¹·ç»ì·½ÀÇ °í°üµé°ú ÀºÀåÀÌ¿Í ´ëÀåÀåÀ̵éÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ²ø·Á°£ µÚ¿¡ ¶ç¿î °ÍÀε¥,
  3. »ç¹ÝÀÇ ¾Æµé ¿¤¶ó»ç¿Í ÈúÅ°¾ßÀÇ ¾Æµé ±×¸¶¸®¾ß°¡ À¯´Ù ¿Õ ½ÃµåÅ°¾ßÀÇ »ç¸íÀ» ¶ì°í ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀ» ¾ËÇöÇÏ·¯ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î °¥ ¶§ °¡Áö°í °¬´ø °ÍÀÌ´Ù. ±× ³»¿ëÀº ÀÌ·¸´Ù.
  4. "³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î »ç·ÎÀâÇô °£ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â °Å±â¿¡¼­ ÁýÀ» Áþ°í »ì¾Æ¶ó. °ú¼ö¿øÀ» »õ·Î ¸¶·ÃÇÏ°í °úÀÏÀ» µû¸ÔÀ¸¸ç »ì¾Æ¶ó.
  1. Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
  2. And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
  3. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
  4. For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD.
  5. For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
  1. Àå°¡µé¾î ¾ÆµéµþÀ» ³º°í ¸ç´À¸®¿Í »çÀ§¸¦ »ï¾Æ ¼ÕÀÚ ¼Õ³à¸¦ º¸¾Æ¶ó. Àα¸°¡ Áپ´Â ¾È µÈ´Ù. ºÒ¾î³ª¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ³ª¿¡°Ô ÂÑ°Ü »ç·ÎÀâÇô °¡ »ç´Â ±× ³ª¶ó°¡ Àߵǵµ·Ï Èû¾²¸ç ÀߵDZ⸦ ³ª¿¡°Ô ºô¾î¶ó. ±× ³ª¶ó°¡ ÀߵǾî¾ß ³ÊÈñµµ ÀßµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¿¹¾ðÀÚµé°ú ¹Ú¼öµéÇÑÅ× ¼ÓÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ±× ²ÞÀïÀ̵éÀÇ ²ÞÀ̾߱⸦ °ðÀ̵èÁö ¸¶¶ó.
  4. ±×°ÍµéÀº ³»°¡ º¸³½ °ÍµéÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ³» À̸§À» ÆÈ¾Æ °ÅÁþ ¿¹¾ðÀ» ÇÏ´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù.
  5. ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¹Ùºô·Ð¿¡¼­ Ä¥½Ê ³âÀ» ´Ù ä¿î ´ÙÀ½¿¡¾ß ¾à¼Ó´ë·Î ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ã¾Æ°¡ ÀÌ °÷À¸·Î ´Ù½Ã µ¥·Á¿À¸®¶ó.
  1. For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
  2. Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
  3. And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
  4. And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
  5. Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon;
  1. ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ÇÏ¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ»Áö ³ª´Â ÀÌ¹Ì ¶æÀ» ¼¼¿ü´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª»Ú°Ô ÇÏ¿©ÁÖÁö ¾Ê°í ÀßÇÏ¿© ÁÖ·Á°í ¶æÀ» ¼¼¿ü´Ù. ¹àÀº ¾Õ³¯ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù.
  2. ³ª¸¦ ºÎ¸£¸ç ³ª¿¡°Ô ¿Í¼­ ºô±â¸¸ ÇÏ¿©¶ó. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é µé¾îÁÖ¸®¶ó.
  3. ¸¶Ä§³» ³ÊÈñ´Â ÀÏÆí´Ü½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ã°Ô µÇ¸®¶ó. ±×·¸°Ô ³ª¸¦ ãÀ¸¸é ³»°¡ ¸¸³ªÁÖ¸®¶ó.
  4. ¶È¶ÈÈ÷ ÀÏ·¯µÐ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¸¸³¯ °ÍÀÌ¸ç ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °í±¹À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô ÂÑ°Ü ¼¼°è¸¸¹æ¿¡ Æ÷·Î·Î ²ø·Á°¬Áö¸¸, ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °Å±â¿¡¼­ ¸ð¾Æµé¿© ÀÌ °÷À¸·Î µÇµ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®¶ó. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù.
  5. '¾ßÈѲ²¼­´Â ¹Ùºô·Ð¿¡¼­µµ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ÀÏÀ¸ÄÑÁ̴ּÙ.' ÇÏ°í ³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÑ´Ù¸¶´Â,
  1. Know that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
  2. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
  3. And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
  4. Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the LORD.
  5. Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
  1. ´ÙÀ­ ¿ÕÀ§¸¦ À̾ú´Ù´Â ¿Õ°ú ³ÊÈñ µ¿Á· °¡¿îµ¥ ÇÔ²² Æ÷·Î·Î ²ø·Á°¡Áö ¾Ê°í ÀÌ ¼º¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¿Â ¹é¼ºÀ» ¾î¶»°Ô ÇÒ °ÍÀÎÁö ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¸»ÇÑ´Ù.
  2. ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ³»°¡ ÀüÀï°ú ±â±Ù°ú ¿°º´À» °Þ°Ô Çϸ®´Ï, ÀÌ ¹é¼ºÀº ÇüÆí¾øÀÌ ½â¾î ¸ÔÁö ¸øÇÒ ¹«È­°úó·³ µÇ¸®¶ó.
  3. ³»°¡ ÀüÀï°ú ±â±Ù°ú ¿°º´À¸·Î ÀÌ ¹é¼ºÀÇ µÚÅë¼ö¸¦ Ä¡¸®´Ï, ¼¼»ó ¸ðµç ³ª¶óµéÀÌ º¸°í ³î¶ö °ÍÀÌ´Ù. ³ª¿¡°Ô ÂÑ°Ü ¿©±âÀú±â °¡¼­ »ç´Â ±× ²ûÂïÇÑ ²ÃÀ» º¸°í ¸ðµç ¹ÎÁ·µéÀº ÀúÁÖÇÏ¸ç ºóÁ¤°Å¸®°í Á¶·ÕÇϸ®¶ó.
  4. ³»°¡ ¶È¶ÈÈ÷ ÀÏ·¯µÐ´Ù. ³ªÀÇ Á¾ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» °Åµì°Åµì º¸³»¾î ¸»À» ÀüÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥µµ, µèÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» ´çÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ´Ù½Ã ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¸»À» ÀüÇô µéÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î ÂѾƺ¸³½ ÀÚµéÀÌ´Ï, ÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó.
  1. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
  2. And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
  3. Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD.
  1. ±×µéÀº ³» À̸§À» ÆȾƼ­ °ÅÁþ¸»À» ³» ¸»Àξç ÀüÇÏ´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ±× °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚ Äݶó¾ßÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÕ°ú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½ÃµåÅ°¾ß¸¦ ¾î¶»°Ô ÇÒ °ÍÀÎÁö ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ±×µéÀ» ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ³ÊÈñ°¡ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ Á×°Ô Çϸ®¶ó.
  2. ±×¸®ÇÏ¿© ¹Ùºô·Ð¿¡ »ç´Â ¸ðµç À¯´ÙÀÎ Æ÷·ÎµéÀÌ ±×µéÀ» ÀúÁÖ¹ÞÀº ÀÚÀÇ º»º¸±â·Î »ïÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ³²¿¡°Ô ¾Ç´ãÀ» ÇÒ ¶§¿¡ '³Êµµ õ¹úÀ» ¹Þ¾Æ ½ÃµåÅ°¾ß³ª ¾ÆÇÕó·³ ¹Ùºô·Ð ¿Õ¿¡°Ô È­ÇüÀ̳ª ¹Þ¾Æ¶ó.' ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤¿¡¼­´Â ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Â ºÒ¹Ì½º·¯¿î ÀÏÀ» ÇÑ °ÍµéÀÌ´Ù. ³²ÀÇ ¾Æ³»¿Í °£ÅëÇϸ鼭 ³»°¡ ½ÃÅ°Áöµµ ¾ÊÀº ¸»À» ÇÏ´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô ³» À̸§À» ÆÈ¾Æ °ÅÁþ¸»À» ÇÏ¿´À¸´Ï °á±¹ ±×·¸°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ´Ù ¾Ë°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ï, Ʋ¸²ÀÌ ¾ø´Ù."
 
  ½º¸¶¾ßÀÇ ÆíÁö(29:24-29:32)    
 
  1. Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
  2. Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
  3. The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
  4. Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
  5. For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
  1. "³Ê´Â ³ªÈê·½ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÌ·± ÆíÁö¸¦ º¸³»¾î¶ó.
  2. '³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ³Ê´Â ³» À̸§À¸·Î ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¿Â ½Ã¹Î°ú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´Ï¾ß »çÁ¦¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¸ðµç »çÁ¦¿¡°Ô ÀÌ·± ÆíÁö¸¦ º¸³»¾î¶ó.
  3. ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿©È£¾ß´Ù »çÁ¦ ´ë½Å ±×´ë ½º¹Ù´Ï¾ß¸¦ »çÁ¦·Î ¼¼¿ö, ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀüÀ» °ü¸®ÇÏ°Ô Çϼ̼Ò. ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚ Ç༼¸¦ ÇÏ¸ç ¹ÌÄ¡±¤ÀÌó·³ ±¸´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ´©±¸µçÁö ¹úÇÏ°Ô Çϼ̼Ò. ±×·¯´Ï ±×·± ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é Â÷²¿¸¦ ä¿ì°í Ä®À» ¾º¿ö¾ß ÇÒ ÅÍÀε¥,
  4. ¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Ê¾Ò¼Ò?
  5. ±×´Â ¹Ùºô·Ð¿¡ ÀÖ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³»¾î ¿À·¡ ±â´Ù·Á¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿´¼Ò. ÁýÀ» Áþ°í »ì¶ó°í ÇÏ¿´À¸¸ç °ú¼ö¿øÀ» »õ·Î ¸¶·ÃÇÏ¿© ±× °úÀÏÀ» µû¸ÔÀ¸¸ç »ì¶ó°í ÇÏ¿´´Ü ¸»ÀÌ¿À.'"
  1. And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
  2. Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
  3. Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
  4. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD.
  1. ÀÌ ÆíÁö¸¦ ½º¹Ù´Ï¾ß »çÁ¦°¡ ¹Þ¾Æ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀоîÁÙ ¶§,
  2. ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô À̸£¼Ì´Ù.
  3. "³ª ¾ßÈÑ°¡ ³ªÈê·½ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¸¦ ¾î¶»°Ô ÇÒ °ÍÀÎÁö Àüü Æ÷·Î¹Î¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. '½º¸¶¾ß´Â ³»°¡ º¸³½ ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ±×´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÅÁþ¸»À» ÀüÇÏ°í´Â ±×°ÍÀ» ³» ¸»À̶ó°í ¹Ï°Ô ÇÏ¿´´Ù. ±×·± ÁË°¡ Àֱ⠶§¹®¿¡
  4. ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³»°¡ ³ªÈê·½ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿Í ±×ÀÇ ÈļÕÀ» ¹úÇϸ®¶ó. ±×ÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥´Â ÀÌ ¹é¼º°ú ¾î¿ï·Á »ì¸é¼­ ³»°¡ ³» ¹é¼º¿¡°Ô º£Ç® ÁÁÀº ÀÏÀ» º¼ ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾øÀ¸¸®¶ó. ³»°¡ ¶È¶ÈÈ÷ ÀÏ·¯µÐ´Ù. ±×´Â ³ª¿¡°Ô °Å¿ªÇÏ´Â ¸»À» ÇÑ Á˸¦ ¹þÀ» ±æÀÌ ¾ø´Ù.'"
 
  ½Åû(ãáôé, 29:8)  ¹Ï°í µû¸¥´Ù´Â ¶æ  

  - 10¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >