´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 23ÀÏ (1)

 

½º¹Ù³Ä

  ½º¹Ù³Ä°¡ ¿¹¾ð È°µ¿ÇÏ´ø ´ç½ÃÀÇ À¯´Ù´Â Á¾±³Àû Á˾ǰú ÁöµµÀÚµéÀÇ ¾ÐÁ¦¿Í Æ÷ÇÐÀÌ ¸¸¿¬ÇØ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ ½º¹Ù³Ä´Â ¡®¾ß¿þÀÇ Å« ³¯¡¯¿¡ Àü ¼¼°è¿Í À¯´Ù¿¡°Ô ÀÓÇÒ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» °æ°íÇÏ¿© ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ¿´°í, ±×³¯ Çϳª´Ô²²¼­ ȸ½ÉÇÑ À̹æÀΰú ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ±¸¿øÇÒ °ÍÀ» ¼±Æ÷Çß´Ù.

  ½º¹Ù³Ä´Â À¯´Ù ÁÖº¯ ±¹°¡µé¿¡°Ô ÀÓÇÒ ½ÉÆÇÀ» ¿¹¾ðÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á˸¦ ¾ð±ÞÇÑ ÈÄ, Çϳª´Ô²²¼­ ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ´Ù½Ã ¸ðÀ¸°í ±¸¼ÓÇϽøç ȸº¹½ÃÅ°½Ã´Â ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

½º¹Ù³Ä 1:1-3:20

½º¹Ù³Ä´Â ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í À¯´ÙÀÇ ÁöµµÀÚ, »óÀÎ, ±×¸®°í ¾ß¿þ¸¦ °æ¿ÜÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷µéÀÌ ÇàÇÑ ¸ðµç Á˸¦ ÁöÀûÇϸ鼭 ¾ß¿þÀÇ ³¯ÀÇ ½ÉÆÇÀÌ °¡±î¿üÀ½À» ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÓÇÒ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÑ ÈÄ, ±× ÈÄ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁú ¿­¹æ°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³²Àº ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¿ø°ú ȸº¹À» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ¾ß¿þÀÇ ³¯(1:1-3:20)    
 
  1. The word of the LORD which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
  2. I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
  3. I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling blocks with the wicked: and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
  4. I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
  5. And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
  1. ½º¹Ù´Ï¾ß¿¡°Ô ³»¸° ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸. ½º¹Ù´Ï¾ßÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ±¸½Ã¿ä, ±× À­´ë´Â °Ô´Þ¸®¾ß, ±× À­´ë´Â ¾Æ¸¶¸®¾ß, ±× À­´ë´Â È÷ÁîÅ°¾ßÀÌ´Ù. ½º¹Ù´Ï¾ß°¡ ¸»¾¸À» ¹ÞÀº °ÍÀº ¾Æ¸óÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾ß ¿ÕÀÌ À¯´Ù¸¦ ´Ù½º¸± ¶§¿´´Ù.
  2. "¶¥ À§¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀÌ°Ç ³ª ¸»²ûÈ÷ ¾µ¾î¹ö¸®¸®¶ó." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  3. "»ç¶÷µµ Áü½Âµµ ¾µ¾î¹ö¸®°í °øÁßÀÇ »õµµ ¹Ù´ÙÀÇ °í±âµµ ¾µ¾î¹ö¸®¸®¶ó. ¾Ç´çµéÀ» °Å²Ù·¯¶ß¸®¸ç ¶¥¿¡¼­ »ç¶÷ÀÇ ¾¾¸¦ ¸»¸®¸®¶ó." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
  4. "³ª´Â ¼ÕÀ» µé¾î À¯´Ù ±¹¹Î°ú ¿¹·ç»ì·½ ¿Â ¼º¹ÎÀ» Ä¡¸®¶ó. ¿©±â ¾ó¸¶ ³²Áö ¾ÊÀº ¹Ù¾ËÀÇ ½Å»óµéÀ» ¾ø¾Ö°í ±× »çÁ¦¶ó´Â °ÍµéÀ» À̸§µµ ¾øÀÌ ¾µ¾î¹ö¸®¸®¶ó.
  5. ÁöºØ À§¿¡¼­ ÇÏ´ÃÀÇ º°µéÀ» ¿¹¹èÇÏ´Â °Íµé, ¾ßÈѸ¦ ¿¹¹èÇϸ鼭µµ ¸Í¼¼´Â ¹Ð°õÀ» µÎ°í ÇÏ´Â °Íµé,
  1. And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him.
  2. Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
  3. And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.
  4. In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
  5. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
  1. ¾Ë¾Æº¼ ÀÏÀÌ À־ ¾ßÈѸ¦ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µîÁö°í ¶°³ª°¡´Â °ÍµéÀ» ³ª ¾ø¾Ö¹ö¸®¸®¶ó."
  2. ÁÖ ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼­ ÀÔÀ» ´Ù¹°¾î¶ó. ¾ßÈѲ²¼­ ¿À½Ç ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. ¾ßÈѲ²¼­´Â ÀÌ¹Ì Á¦¹°À» ¸¶·ÃÇÏ½Ã°í ¼Õ´ÔµéÀ» ¸ñ¿åÀç°è½ÃÅ°¼Ì´Ù.
  3. "³ª ¾ßÈÑ°¡ Á¦¹°À» ÀâÀ» ³¯ÀÌ ¿Â´Ù. ±× ³¯¿¡ ³²ÀÇ ³ª¶ó ¿ÊÀ» ÀÔ°í °Åµé¸Ô°Å¸®´Â °í°üµé°ú ¿ÕÁ·µéÀ» ³ª´Â ¹úÇϸ®¶ó.
  4. ¹®Áö¹æÀÌ ´â°Ô ³Ñ³ªµé¸ç ¼ÓÀÓ¼ö·Î ³²À» µîÃÄ »óÀüÀÇ ±Ã±ÈÀ» ä¿ì´Â °ÍµéÀ» ±× ³¯ ³ª´Â ¹úÇϸ®¶ó."
  5. "±× ³¯ÀÌ ¿À¸é," ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. "»ý¼±¹®¿¡¼­ ¾Æ¿ì¼º ¼Ò¸®°¡, »õ ÀåÅÍ¿¡¼­ ¿ïºÎ¢´Â ¼Ò¸®°¡, ÀÌ ¾ð´ö Àú ¾ð´ö¿¡¼­ ¹«¼·°Ô ±úÁö´Â ¼Ò¸®°¡ ³ª¸®¶ó.
  1. Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
  2. And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
  3. Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
  4. The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
  5. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
  1. ¹æ¾Ñ°£ °Å¸® »ç¶÷µé¾Æ, ¿ïºÎ¢¾î¶ó. Àå»çÄ¡µéÀº °£µ¥¾ø°í µ· °Å·¡ÇÏ´Â Àڵ鵵 ÀÚÃ븦 °¨Ã߸®¶ó."
  2. "±× ¶§°¡ µÇ¸é ³ª´Â ºÒÀ» Äѵé°í ¿¹·ç»ì·½À» µÚÁö¸®¶ó. ÆÈÀÚ°¡ ´Ã¾îÁ® ½º½º·Î ¸»Çϱ⸦ '¾ßÈÑ°¡ ¹«½¼ º¹À» ÁÖ·ª? ¹«½¼ È­¸¦ ÁÖ·ª?' ÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¹úÇϸ®¶ó.
  3. ±×µéÀÇ Àç»êÀº Åи®°í ÁýÀº Ç渮¸®´Ï, Àϲ¯ ÁýÀ» Áþ°íµµ °Å±â¿¡¼­ »ìÁö ¸øÇÏ°í Àϲ¯ Æ÷µµ ³ó»ç¸¦ ÇÏ°íµµ ¼úÀ» ºú¾î ¸¶½ÃÁö ¸øÇϸ®¶ó."
  4. ¾ßÈѲ²¼­ ¿À½Ç ¹«¼­¿î ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. µæ´Þ°°ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. ¾ßÈѲ²¼­ ¿À½Ç ³¯, ¿ª¸¶º¸´Ù ³¯½Ø°Ô ¿À´Â±¸³ª. ±ºÀκ¸´Ùµµ Àì½Î°Ô ´ÚÄ¡´Â±¸³ª.
  5. ±× ³¯Àº ¾ßÈÑÀÇ ºÐ³ë°¡ ÅÍÁö´Â ³¯, ¸ðµÎµé Á×µµ·Ï °í»ýÇÏ´Â ³¯, Æødz¿¡ ÈÛ¾µ·Á°¡´Â ³¯, ¸Ô±¸¸§ÀÌ µÚµ¤ÀÌ´Â ¾îµÎ¿î ³¯,
  1. A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
  2. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
  3. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.
  1. ³ªÆÈ ¼Ò¸® ¿ï¸®¸ç ÇÔ¼ºÀÌ ÅÍÁö´Â ³¯ÀÌ´Ù. "Àú µçµçÇÑ ¼ºÀ» ÃĶó. ±ÍÅüÀÌ¿¡ ¼Ú¾Æ ÀÖ´Â ¸Á´ë¸¦ ÃĶó."
  2. "³»°¡ »ç¶÷µéÀ» ¸ô¾ÆÄ¡¸®´Ï, ±×µéÀº ¼Ò°æó·³ ´õµë°Å¸®´Ù°¡ ÇǸ¦ ¶¥¿¡ »Ñ¸®°í ¹è¾ËÀ» °Å¸§µ¢ÀÌó·³ ½ñÀ¸¸®¶ó. ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô Á˸¦ ÁöÀº Å¿ÀÌ´Ù.
  3. Àº°ú ±ÝÀÌ ¾Æ¹«¸® ¸¹¾Æµµ ±×°ÍÀ¸·Î ±× ³­À» ¸éÇÏÁö´Â ¸øÇϸ®¶ó." ¾ßÈÑÀÇ ºÐ³ë°¡ Ÿ¿À¸£´Â ³¯, ¿Â ¼¼»óÀº È°È° Ÿ¹ö¸®¸®¶ó. ±×°¡ ¼¼»ó »ç¶÷À» ¼ÛµÎ¸®Â° ¼ø½Ä°£¿¡ ¸êÇϽø®¶ó.
 
 
  1. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
  2. Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD's anger come upon you.
  3. Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.
  4. For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
  5. Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
  1. ³ÊÈñ õ´ë¹Þ´Â °Ü·¹µé¾Æ, ¾ßÈѲ²¼­ Áø³ë¸¦ ÅͶ߸®½Ã±â Àü¿¡ ¸ð¿©¿À³Ê¶ó. ¾ßÈѲ²¼­ Å©°Ô ³ëÇϽøé, °ËºÒó·³ ¾µ·Á°¡¸®´Ï, ±× ³¯ÀÌ ¿À±â Àü¿¡ ¸ð¿©¿À³Ê¶ó.
  2. ³ÊÈñ´Â ¾ßÈѸ¦ ã¾Æ¶ó. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹ý´ë·Î »ì´Ù°¡ °í»ýÇÏ´Â ÀÌ ¶¥ ¸ðµç ¹é¼ºµé¾Æ, ¹Ù·Î »ìµµ·Ï Èû½á¶ó. °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À» °®µµ·Ï ¾Ö½á¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ¾ßÈѲ²¼­ Å©°Ô ³ëÇϽô ³¯ ³ÊÈñ¸¸Àº È­¸¦ ¸éÇϸ®¶ó.
  3. °¡ÀÚ´Â Á¤³ç ¹úÀ» ¹Þ¾Æ ȲÆóÇÏ°Ô µÇ°í ¾Æ½ºÅ¬·ÐÀº ¾¦¹çÀÌ µÇ¸®¶ó. ¾Æ½ºµ¾ ½Ã¹ÎµéÀº ´ë³·¿¡ ÂѰܳª°í ¿¡Å©·ÐÀº »Ñ¸®Â° »ÌÈ÷¸®¶ó.
  4. ¹Ù´å°¡ ÀÏ´ë¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé, ±×·¿ ¼¶¿¡¼­ ¿Â ¹ÎÁ·µéÀº ¸ÁÇϸ®¶ó. ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¾ðµµ¸¦ ³»¸®¼Ì´Ù. "³»°¡ ºÒ·¹¼Â ¿Â ³ª¶ó¸¦ ±¼º¹½ÃÄÑ ÁÖ¹ÎÀÌ Çϳªµµ ¾ø°Ô ¸êÇϸ®¶ó."
  1. And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
  2. And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
  3. I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
  4. Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
  5. This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
  1. ¹Ù´å°¡ ÀÏ´ë´Â Ç®¹çÀÌ µÇ¾î ¸ñÀÚµéÀÌ ¾ç¶¼³ª ¸ô°í ´Ù´Ï´Â ¸ñÀåÀÌ µÇ°í µ¹´ãÀ» ½×¾Æ ¾ç¶¼µéÀ» ½¬°Ô ÇÏ´Â °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó.
  2. ¹Ù´å°¡ ÀÏ´ë´Â »ì¾Æ ³²Àº À¯´Ù °¡¹®ÀÌ Â÷ÁöÇÏ¿©, ¾ç¶¼¿¡°Ô Ç®À» ¶â±â´Ù°¡ Àú³áÀÌ µÇ¸é ¾Æ½ºÅ¬·Ð Áý¿¡ °¡¼­ ½¬¸®¶ó. ±×µéÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ã¾Æ¿À½Ã¾î Æ÷·Î »ýÈ°À» ¸¶Ä¡°í µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϽø®¶ó.
  3. "¸ð¾ÐÀÌ Æۺ״ ¿å¼³À» ³ª´Â µé¾ú´Ù. ¾Ï¸óÁ·ÀÌ Æۺ״ ¾Ç´ãµµ µé¾ú´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ³ª¶ó Á¢°æ±îÁö ¿Í¼­ °Å¸¸À» ¶³¸ç ³» ¹é¼º¿¡°Ô ¿å¼³À» Æۺξú´Ù.
  4. ±×·¡¼­ ³ª´Â ¾î¶² ÀÏÀÌ À־," À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­ ÇϽô ¸»¾¸À̽ôÙ. "¸ð¾ÐÀ» ¼Òµ¼Ã³·³ ¸¸µé¸®¶ó. ¾Ï¸óÁ·À» °í¸ð¶óó·³ ¸¸µé¸®¶ó. ÀâÃʳª ¿ì°ÅÁö°í ¼Ò±ÝÀ̳ª ij´Â °÷, ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¾¦¹çÀ¸·Î ³²°Ô Çϸ®¶ó. »ì¾Æ ³²Àº ³» ¹é¼º, ÀÌ °Ü·¹°¡ ±×µéÀ» ÅÐ°í ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇϸ®¶ó."
  5. ¸ð¾Ð°ú ¾Ï¸óÀº À¸½º´ë¸ç ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ¿å¼³À» Æۺξú´Ù. ±×·¸°Ô °Å¸¸À» ¶³´Ù°¡ ÀÌ ¸ð¾çÀÌ µÈ °ÍÀÌ´Ù.
  1. The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.
  2. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
  3. And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
  4. And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar work.
  5. This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
  1. ¾ßÈѲ²¼­ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ½ÅÀ» ¸Æ ¸ø¾²°Ô ¸¸µå½Ã¸®´Ï, ±× ³¯¿¡ »ç¶÷µéÀº ¾ßÈѸ¦ °ø°æÇϸ®¶ó. ¹Ù´Ù¸¦ ³¢°í »ç´Â ¹µ ¹ÎÁ·µéµµ ¸ðµÎ ÀúÈñÀÇ °íÀå¿¡¼­ ¾ßÈѸ¦ ¿¹¹èÇϸ®¶ó.
  2. "¿¡Æ¼¿ÀÇÇ¾Æ »ç¶÷µé¾Æ, ³ÊÈñµµ ³» Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×À¸¸®¶ó."
  3. ¾ßÈѲ²¼­ ºÏ³èÀ¸·Î ¼ÕÀ» »¸À¸½Ã¾î ¾Æ½Ã¸®¾Æ¸¦ ¸êÇϽø®¶ó. ´Ï´À¿þ¸¦ ¾¦¹çÀ¸·Î ¸¸µå½Ã¸®´Ï, »ç¸·Ã³·³ ¸Þ¸¶¸¥ °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó.
  4. °ñÂ¥±â¿¡ »ç´Â °®°¡Áö Áü½Â¶¼°¡ ±× º¹ÆÇ¿¡¼­ ½¬°í ³²Àº µ¹±âµÕ À§¿¡¼­´Â °¥°¡¸¶±Í³ª ¿Ã»©¹Ì°¡ ¹ãÀ» Áö»õ¿ì¸ç ¼Û¹é Àç¸ñÀº »è¾Æ¹ö¸®°í ±î¸¶±ÍµéÀÌ Ã¢¹®Åο¡ ¸ð¿©¾É¾Æ ÁöÀú±Í¸®¶ó.
  5. õÇϸ¦ È£·ÉÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ¼¼»ó¿¡´Â Àú¹Û¿¡ ¾ø´Ù¸é¼­ »Ë³»°í Èïû´ë´õ´Ï, '¹Ù·Î ¿©±â°¡ ±× µµ½Ã·Ç´Ù. ±×·±µ¥ ¾îÂî ÀÌ ¸ð¾çÀÌ µÇ¾úÁö? Áü½ÂÀ̳ª ±êµéÀÌ´Â °÷ÀÌ µÇ´Ù´Ï.' Áö³ª°¡´Â »ç¶÷¸¶´Ù ÀÌ·¸°Ô Çô¸¦ Â÷¸ç ÁÖ¸ÔÁúÀ» Çϸ®¶ó.
 
 
  1. Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
  2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
  3. Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
  4. Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
  5. The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
  1. ÀÌ ÀúÁÖ¹ÞÀ» µµ¼º¾Æ, ¾ßÈѲ² ¹ÝÇ×À̳ª ÇÏ´Â ´õ·¯¿î µµ¼º¾Æ, ¾ÐÁ¦³ª ÀÏ»ï´Â µµ¼º¾Æ,
  2. ºÒ·¯µµ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¡°è¸¦ Çصµ ÄÚ¿ôÀ½¸¸ Ä¡¸ç Á¦ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸Ö¸®ÇÏ°í ÀÇÁöÇÏÁöµµ ¾Ê´Â±¸³ª.
  3. ±ÍÇϽŠ¸öµéÀº ¼º ¾È¿¡¼­ »çÀÚó·³ À¸¸£··°Å¸®°í ÆÇ»çµéÀº ¹úÆÇÀ» ÁÖ¸§Àâ´Â ´Á´ëó·³ »Àµµ ¾È ³²±â°í »ç¶÷À» ¾Ã¾î »ïŲ´Ù.
  4. ¿¹¾ðÀÚµéÀº Á¦ Àß³­ ¸Ú¿¡ »ç¶÷µéÀ» ¼ÓÀÌ°í »çÁ¦µéÀº ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷¸ç ¹ýÀ» Áþ¹â´Â´Ù.
  5. ±×·¯³ª ±× ¾È¿¡ °ÅÇϽô ¾ßÈѲ²¼­´Â °øº¯µÇ½Ã¾î ºÎ´çÇÑ ÀÏ ¾Æ´Ï ÇϽŴÙ. ¾Æħ¸¶´Ù ÇÞºûó·³ ¹àÀº ÆÇ°áÀ» ³»¸®½Ã´Âµ¥ ±×·¡µµ ÁËÀεéÀº ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¸ð¸£´Â±¸³ª.
  1. I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
  2. I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
  3. Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
  4. For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
  5. From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
  1. "³ª´Â ¹µ ¹ÎÁ·À» »Ñ¸®»ÌÀ¸¸®¶ó. ¼º ¸ðÅüÀÌ ¸Á´ë¸¦ Çæ°í ¼ºÀ¾µéÀº »ç¶÷ÀÇ ±×¸²ÀÚµµ ºñÄ¡Áö ¾Ê´Â µ¹¹«´õ±â·Î ¸¸µé¸ç °Å¸®¸¶´Ù ÈÛ¾µ¾î »ç¶÷ Çϳª »ìÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó.
  2. ³Ê¸¸Àº ³ª¸¦ °ø°æÇÏ·Á´Ï, ³Ê¸¸Àº ³» ¡°è¸¦ Á¦´ë·Î ¹ÞÀ¸·Á´Ï, ³Ê¸¸Àº ³»°¡ ³»¸° ¹úµéÀ» ÀØÁö ¾ÊÀ¸·Á´Ï ÇÏ¿´´õ´Ï µµ¸®¾î »õº®ºÎÅÍ µ¹¾Æ°¡¸ç ¸øµÈ Áþ¸¸ Çϴ±¸³ª.
  3. ±×·¯´Ï, ³ÊÈñ´Â Âü°í ±â´Ù·Á¶ó." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. "³»°¡ ¸öÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ±×·± °ÍµéÀ» ¹úÇÒ ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¸¸¹æ¿¡¼­ ¹µ ¹ÎÁ·À» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í ºÐ³ë¸¦ ¸¶±¸ ÅͶ߷Á ÇѲ¨¹ø¿¡ ¹úÇϸ®¶ó. ³ªÀÇ Áø³ë°¡ ºÒ°°ÀÌ Å¸¿Ã¶ó ¿Â ¶¥À» »ì¶ó¹ö¸®¸®¶ó.
  4. ±×·± ´ÙÀ½ ¹µ ¹ÎÁ·ÀÇ ÀÔ¼úÀ» Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸ðµÎ ¾ßÈÑÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç ¾î±ú¸¦ ³ª¶õÈ÷ ÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶±â°Ô Çϸ®¶ó.
  5. ¿¡Æ¼¿ÀÇÇ¾Æ °­ ÀúÆíÀ¸·Î Ãß¹æÇß´ø Àڵ鵵 ¿¹¹°À» °¡Áö°í °­À» °Ç³Ê ³ª¸¦ ¿¹¹èÇÏ·¯ ¿À°Ô Çϸ®¶ó."
  1. In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
  2. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
  3. The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
  4. Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
  5. The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
  1. "±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ³ª¸¦ °Å¿ªÇÏ¿© ÀúÁö¸¥ ¿Â°® ÀϵéÀ» ³Ê´Â ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÇ¸®¶ó. ±× ¶§¿¡ ³»°¡ °Å¸¸À» ¶³¸ç Èïû°Å¸®´Â ÀÚ¸¦ ³× ¾È¿¡¼­ ¾µ¾î¹ö¸®¸é ³ªÀÇ °Å·èÇÑ »ê¿¡¼­´Â °Å¸¸ÇÑ ¸ð½ÀÀÌ ÀÚÃ븦 °¨Ãâ ÅÙµ¥ ¹«¾ùÀ» ´Ù½Ã ºÎ²ô·¯¿öÇÏ·ª.
  2. ³»°¡ ±â¸¦ ¸ø Æì´Â °¡³­ÇÑ »ç¶÷¸¸À» ³× ¾È¿¡ ³²±â¸®´Ï ÀÌ·¸°Ô »ì¾Æ ³²Àº À̽º¶ó¿¤Àº ¾ßÈÑÀÇ À̸§¸¸ ¹Ï°í ¾È½ÉÇϸ®¶ó.
  3. ±×µéÀº ³²À» ¾ï¿ïÇÏ°Ô ¼ÓÀÏ ÁÙµµ ¸ð¸£°í °ÅÁþ¸»À» ÇÒ ÁÙµµ ¸ð¸£¸ç °£»çÇÑ Çô·Î »ç±âÄ¥ ÁÙµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×·¯³ª ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ÆíÈ÷ ½¬¸®´Ï, ¾Æ¹«µµ µéººÁö ¸øÇϸ®¶ó."
  4. ¼öµµ ½Ã¿Â¾Æ, ȯ¼ºÀ» ¿Ã·Á¶ó. À̽º¶ó¿¤¾Æ, Å«¼Ò¸®·Î ¿ÜÃĶó. ¼öµµ ¿¹·ç»ì·½¾Æ, ¸¶À½²¯ ±â»µÇϸç ÃàÁ¦¸¦ º£Ç®¾î¶ó.
  5. ¾ßÈѲ²¼­ ¿ø¼öµéÀ» ÂÑÀ¸¼Ì´Ù. ³Ê¸¦ ¹úÇÏ´ø ÀÚµéÀ» ¸ô¾Æ³»¼Ì´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÓ±Ý, ¾ßÈѲ²¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ï ´Ù½Ã´Â È­¸¦ ÀÔÀ»±î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¶ó.
  1. In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
  2. The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
  3. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
  4. Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
  5. At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
  1. ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. "½Ã¿Â¾Æ, µÎ·Á¿ö ¸¶¶ó. ±â¿îÀ» ³»¾î¶ó.
  2. ³Ê¸¦ ±¸ÇØ ³»½Å ¿ë»ç ³× ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ³× ¾È¿¡ °è½Å´Ù. ³Ê¸¦ º¸°í ±â»µ ¹Ý»öÇϽø®´Ï »ç¶ûµµ »õ»ï½º·¯¿ö¶ó. ¸íÀýÀÌ¶óµµ µÈ µí ±â»Ú°Ô ´õµ¢½Ç ÃãÀ» Ã߽ø®¶ó."
  3. "³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ³»¸®´ø Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¾îµé¿© ´Ù½Ã´Â ¼ö¸ð¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó.
  4. ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ³Ê¸¦ ¾ï´©¸£´ø ÀÚ¸¦ ´Ù ¾ø¾Ö¹ö¸®°í Àý¸§¹ßÀÌ´Â °íÃÄÁÖ¸ç ±æ ÀÒÀº ÀÚµéÀ» ã¾Æ³»¾î °í±¹À¸·Î µ¥·Á¿À¸®¶ó. ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ¿Â ¼¼»ó¿¡¼­ ³» ¹é¼ºÀº Ī¼ÛÀ» ÀÚÀÚÇÏ°Ô ¹ÞÀ¸¸ç À̸§À» ¶³Ä¡¸®¶ó.
  5. ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µ¥·Á¿À¸®¶ó. ³ÊÈñ¸¦ À̸®·Î ¸ð¾ÆµéÀ̸®¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸éÀü¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±¤º¹À» ¾È°ÜÁÙ ¶§, ³ÊÈñ´Â ¼¼°è ¸¸¹æ¿¡¼­ Ī¼ÛÀ» ÀÚÀÚÇÏ°Ô ¹ÞÀ¸¸ç À̸§À» ¶³Ä¡¸®¶ó." ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 
  Ä¡¼Ò(ö¸áÅ, 2:15)  ºóÁ¤°Å¸®¸ç ¿ôÀ½  

  - 12¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½º¹Ù³Ä -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >