다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 31일 (3)

 

잠언 31:10-31:31

현숙한 여인을 아내로 둔 남편의 유익과, 현숙한 여인은 하나님을 경외하는 여인임을 교훈하고 있다.
 
 
  1. Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
  2. The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
  3. She will do him good and not evil all the days of her life.
  4. She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
  5. She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
  1. 누가 어진 아내를 얻을까? 그 값은 진주보다 더하다.
  2. 남편은 넉넉히 벌어들이는 아내를 믿고 마음이 든든하다.
  3. 백 년을 한결같이 속 썩이지 않고 잘해 준다.
  4. 양털과 모시를 구해다가 손을 놀리니 즐겁기만 하구나.
  5. 마치 상선과도 같아 멀리서 양식을 구해 온다.
  1. She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
  2. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
  3. She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
  4. She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
  5. She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
  1. 아직 어두울 때 일어나 식구들에게 음식을 나누어주고 여종들에게 일을 맡긴다.
  2. 밭을 사도 잘 생각해서 사고 제 손으로 벌어 포도원을 장만한다.
  3. 허리를 동인 모습은 힘차고 일하는 두 팔은 억세기만 하다.
  4. 머리가 잘 돌아 하는 일마다 잘되고 밤에 등불이 꺼지는 일도 없다.
  5. 수 물레질을 해서 가락으로 실을 탄다.
  1. She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
  2. She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
  3. She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
  4. Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
  5. She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
  1. 불쌍한 사람에게 팔을 벌리고 가난한 사람에게 을 뻗친다.
  2. 온 식구를 두둑히 입혀서 눈이 와도 걱정이 없다.
  3. 손수 이부자리를 만들고 모시와 붉은 털로 옷을 짜 입는다.
  4. 남편은 지방 어른들과 함께 성문에 앉아 존경을 받는다.
  5. 모시로 옷을 지어 팔고 띠를 만들어 상인에게 넘긴다.
  1. Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
  2. She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
  3. She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
  4. Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
  5. Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
  1. 몸매무새에는 힘과 위엄이 나타나고 앞일을 걱정하지 않는다.
  2. 입을 열면 지혜로운 말이 나오고 혀를 놀리면 친절한 가르침이 나온다.
  3. 항상 집안 일을 보살피고 놀고 먹는 일 없다.
  4. 그래서 아들들이 일어나 찬양하고 남편도 칭찬하기를,
  5. "살림 잘하는 여자가 많아도 당신 같은 사람은 없소." 한다.
  1. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
  2. Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
  1. 아름다운 용모는 잠깐 있다 스러지지만 야훼를 경외하는 여인은 칭찬을 듣는다.
  2. 그 손이 일한 보답을 안겨주고 그 공을 성문에서 포상해 주어라.
 
  상고(商賈, 31:14)  상인  
  간품(看品, 31:16)  품질의 좋고 나쁨을 살핌  

  - 12월 31일 목록 -- 말라기 -- 요한계시록 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >