´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 3ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 22:1-22:13

´ÙÀ­Àº ÀÚ½ÅÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¿ø¼öµé¿¡°Ô ´çÇÏ´Â Èѹæ°ú °íÅëÀ» ÁÖ²² È£¼ÒÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û´ÙÀ­ÀÇ ½Ã, ¿µÀåÀ¸·Î ¾Æ¾ì·¿»þÇÒ¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡£Ý
 
 
  1. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
  2. O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
  3. But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
  4. Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
  5. They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
  1. (´ÙÀ­ÀÇ ½Ã. ¼º°¡´ë ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó '¾ÆħÀÇ »ç½¿' À̶õ °îÁ¶¿¡ ¸ÂÃç ºÎ¸¥ ³ë·¡) ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ö¸®¼Ì½À´Ï±î? ¾î°¼­ ³ª¸¦ µ½Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í ³»°¡ ½ÅÀ½ÇÏ´Â ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï±î?
  2. ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ³»°¡ ¹ã³· ¿ïºÎ¢¾îµµ ÁÖ²²¼­´Â ¾Æ¹« ´ë´äµµ ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.
  3. °Å·èÇϽŠÁÖ¿©, ÁÖ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Âù¾çÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  4. ¿ì¸® Á¶»óµéÀÌ ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇÏ°í ÀÇÁöÇßÀ» ¶§ ÁÖ²²¼­´Â ±×µéÀ» ±¸ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
  5. ±×µéÀº ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢¾î ±¸¿øÀ» ¾ò¾úÀ¸¸ç ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇÏ°í ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  1. But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
  2. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
  3. He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
  4. But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
  5. I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
  1. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ñ ¹ú·¹¿¡ ºÒ°úÇÏ¸ç ³» ¹é¼º¿¡°Ô±îÁö ¸ê½Ã¸¦ ´çÇÏ°í ¸ðµç »ç¶÷µéÀÇ Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ³ª¸¦ º¸´Â ÀÚ¸¶´Ù ºñ¿ô°í ¸ð¿åÇÏ¸ç ¸Ó¸®¸¦ Èçµé°í,
  3. '³Ê´Â ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇÏ´ø ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä? ±×·±µ¥ ¾î°¼­ ±×°¡ ³Ê¸¦ ±¸ÇØ ÁÖÁö ¾Ê´À³Ä? ¸¸ÀÏ ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ½Å´Ù¸é ¾î°¼­ ³Ê¸¦ µ½Áö ¾Ê´À³Ä?'°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ÁÖ´Â ³ª¸¦ ¸ðÅ¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã°í ³»°¡ ¾î¸Ó´Ï Ç°¼Ó¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡µµ ³»°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇÏ°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  5. ³»°¡ ž ¶§ºÎÅÍ ÁÖ²² ¸Ã°ÜÁ® ÁÖ°¡ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ¼Ì½À´Ï´Ù.
  1. Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
  2. Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
  3. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
  1. ÀÌÁ¦ ³ª¸¦ ¸Ö¸®ÇÏÁö ¸¶¼Ò¼­. ȯ³­ÀÌ °¡±î¿îµ¥ ³ª¸¦ µµ¿ï ÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
  2. ¹Ù»êÀÇ ¹«¼­¿î Ȳ¼Òó·³ °­ÇÑ ´ëÀûµéÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½Î°í
  3. ¸ÔÀ̸¦ ã¾Æ´Ù´Ï¸ç À¸¸£··°Å¸®´Â »çÀÚó·³ ÀÔÀ» Å©°Ô ¹ú·Á ³ª¿¡°Ô ´Þ·Áµé°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 

  - 2¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >