´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 9ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 22:16-23:33

º»¹®¿¡ ÁöÀûµÈ ¿µÀû, À°Àû ¹®¶õ Á˷δ ó³àÀÇ ¼ø°áÀ» ´õ·´Èù ÁË, ¹«´çÀ̳ª ¿ì»ó ¼þ¹èÀÇ ÁË, Áü½Â°ú ¼º±³ÇÑ ÁË µîÀÌ ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ÀÌ ÁË¿¡ ´ëÇÑ Ã³¹ú°ú ¾àÀÚ º¸È£¿Í Á¾±³Àû Á¦»ç Àǹ«¿¡ °üÇÏ¿© ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ ÀçÆÇÇÒ ¶§ °ÅÁþ Áõ°Å¿Í »ç»ç·Î¿î °¨Á¤À» ¹è°ÝÇ϶ó°í ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç, ¾È½ÄÀÏ°ú ¾È½Ä³âÀ» ÁöÅ°¸ç ¸Å³â ¼¼ ¹ø Àý±â¸¦ ÁöÅ°°í ù ¼Ò»ê¹°À» ¹ÙÄ¡µµ·Ï ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ±×¸®°í Çϳª´Ô¸¸ ¼øÁ¾ÇÏ°í ¼¶±â¸é º¹À» ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
 
  ÇàÀ§¿Í °øÀÇ¿¡ ´ëÇÑ ¹ý(22:16-23:9)    
 
  1. And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
  2. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
  3. Thou shalt not suffer a witch to live.
  4. Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
  5. He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
  1. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¾àÈ¥ÇÏÁö ¾ÊÀº ó³à¸¦ ²Ò¾î ±×³à¿Í ¼º°ü°è¸¦ ÇÏ¸é ±×´Â ½ÅºÎ ¸ö°ªÀ» ÁöºÒÇÏ°í ±×³à¿Í °áÈ¥ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ±×³àÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±× °áÈ¥À» ¹Ý´ëÇصµ ¾î·µç ±×´Â ½ÅºÎÀÇ ¸ö°ª¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â µ·À» ÁöºÒÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ¹«´çÀ» »ì·Á µÎÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. Áü½Â°ú À½¶õÇÑ ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã Á׿©¶ó.
  5. ³ª ¿©È£¿Í ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ½Å¿¡°Ô Èñ»ýÁ¦¹°À» µå¸®´Â ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã Á׿©¶ó.
  1. Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
  2. Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
  3. If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
  4. And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
  5. If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
  1. ³ÊÈñ´Â ¿Ü±¹ÀÎÀ» ÇдëÇϰųª ¸ø»ì°Ô ±¼Áö ¸Ã¾Æ¶ó. ³ÊÈñµµ ÀÌÁýÆ®¿¡¼­´Â ¿Ü±¹ÀÎÀ̾ú´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â °úºÎ³ª °í¾Æ¸¦ ±«·ÓÈ÷Áö ¸»¾Æ¶ó.
  3. ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ±«·ÓÈ÷¸é ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ³»°¡ ±×µéÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µè°í
  4. ºÐ³ëÇÏ¿© Ä®·Î ³ÊÈñ¸¦ Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ ¾Æ³»´Â °úºÎ°¡ µÇ°í ³ÊÈñ ÀÚ³àµéÀº °í¾Æ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ°¡ ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥ °¡³­ÇÑ µ¿Á·¿¡°Ô µ·À» ºô·Á ÁÖ°Åµç ³ÊÈñ´Â ±×¿¡°Ô ºúÀåÀÌó·³ ±¼Áö ¸»¸ç ÀÌÀÚ¸¦ ¹ÞÁö ¸»¾Æ¶ó.
  1. If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:
  2. For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
  3. Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
  4. Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
  5. Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
  1. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ¿ôÀÇ ¿ÊÀ» Àú´çÀâ°Åµç ÇØ°¡ Áö±â Àü¿¡ ±×¿¡°Ô µ¹·Á ÁÖ¾î¶ó.
  2. ±×°¡ ¸öÀ» °¡¸± °ÍÀº ±×ÀÇ ¿Ê»ÓÀÌ´Ù. µ¤À» °ÍÀÌ ¿Ê¹Û¿¡ ¾ø´Â ±×°¡ ¹«¾ùÀ» µ¤°í ÀÚ°Ú´À³Ä? ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À¸¸é ³»°¡ µéÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ÀÚºñ·Î¿î ÀÚÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀ» ¿åÇÏÁö ¸»°í ³ÊÈñ ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚ¸¦ ÀúÁÖÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ³ÊÈñ´Â Ãß¼öÇÑ °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§ÀÇ ¿¹¹°À» Á¦¶§¿¡ ³ª¿¡°Ô ¹ÙÃĶó. ³ÊÈñ´Â ù¾ÆµéÀ» ³ª¿¡°Ô ¹ÙÃĶó
  5. ±×¸®°í ³ÊÈñ ¼Ò³ª ¾çÀÇ Ã¹Å»ýÀº 7ÀÏ µ¿¾È ¾î¹Ì¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô ÇÏ°í 8ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡ ³ª¿¡°Ô ¹ÙÃĶó.
  1. And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
  1. ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î µé¿¡¼­ ¸Í¼ö¿¡°Ô Âõ°Ü Á×Àº Áü½ÂÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»°í ±×°ÍÀ» °³¿¡°Ô ´øÁ®¶ó'
 
 
  1. Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
  2. Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
  3. Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
  4. If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
  5. If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
  1. '³ÊÈñ´Â ÇêµÈ ¼Ò¹®À» Æ۶߸®Áö ¸»¸ç ÇãÀ§ Áõ¾ðÀ» ÇÏ¿© ¾ÇÇÑ »ç¶÷À» µ½Áö ¸»¾Æ¶ó.
  2. ³ÊÈñ´Â ´Ù¼ö¸¦ µû¶ó ¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¸»°í ¹ýÁ¤¿¡¼­ Áõ¾ðÇÒ ¶§ ´ëÁßÀÇ ÆíÀÌ µÇ¾î ÇãÀ§ Áø¼úÀ» ÇÏÁö ¸»¸ç
  3. ¼Ò¼Û ¹®Á¦¸¦ ´Ù·ê ¶§ °¡³­ÇÑ »ç¶÷À̶ó°í Çؼ­ µÎµÐÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ³ÊÈñ°¡ ¿ø¼öÀÇ ¼Ò³ª ³ª±Í°¡ ±æÀ» ÀÒ°í Çì¸Å´Â °ÍÀ» º¸°Åµç ±×¿¡°Ô ²ø¾î´Ù ÁÖ¾î¶ó.
  5. ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁüÀ» ½ÇÀº ä ¾²·¯Á® ÀÖ´Â ³ª±Í¸¦ ÀÏÀ¸Å°·Á°í ¾Ö¾²´Â °ÍÀ» º¸°Åµç ±×³É Áö³ª°¡Áö ¸»°í ±×¸¦ µµ¿Í ÁÖ¾î¶ó.
  1. Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
  2. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
  3. And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
  4. Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
  1. ³ÊÈñ´Â °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¼Û ¹®Á¦¶ó Çؼ­ °øÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÑ ÀçÆÇÀ» Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù.
  2. ¶Ç ÇãÀ§ ¹®Ã¥À» Çؼ­´Â ¾È µÇ¸ç ÁË ¾ø´Â ÀÚ³ª Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ´Â ÀÏÀÌ À־µµ ¾È µÈ´Ù. ³ª´Â ±×·± ¾ÇÇÑ ÁþÀ» ÇÏ´Â ¾ÇÀÎÀ» Àý´ë·Î ¿ë¼­ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ³ú¹°À» ¹ÞÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ú¹°Àº »ç¶÷ÀÇ ´«À» ¸Ö°Ô ÇÏ°í ÀÇ·Î¿î »ç¶÷ÀÇ Áø¼úÀ» ¹¬»ì½ÃŲ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ¿Ü±¹ÀÎÀ» ÇдëÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñµµ ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ¿Ü±¹ÀÎÀ̾úÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ¿Ü±¹ÀÎÀÇ ½ÉÁ¤ÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ¾Ë°í ÀÖ´Ù.'
 
  ¾È½ÄÀÏ°ú Àý±â¿¡ ´ëÇÑ ¹ý(23:10-23:33)    
 
  1. And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
  2. But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
  3. Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
  4. And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  5. Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
  1. '³ÊÈñ´Â 6³â µ¿¾È¸¸ ³ÊÈñ ¶¥¿¡ ÆÄÁ¾ÇÏ¿© ¼öÈ®À» °ÅµÎ°í
  2. 7³â° µÇ´Â ÇØ¿¡´Â ¶¥À» °¥Áö ¸»°í ¹¬Çô µÎ¾î¶ó. °Å±â¼­ ÀúÀý·Î ÀÚ¶ó´Â °ÍÀº °¡³­ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ¸Ô°Ô ÇÏ°í ³²Àº °ÍÀº µéÁü½ÂÀÌ ¸Ô°Ô Ç϶ó. ±×¸®°í ³ÊÈñ Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷¿ø¿¡µµ ±×·¸°Ô Ç϶ó.
  3. ³ÊÈñ´Â 6ÀÏ µ¿¾È¸¸ ÀÏÇÏ°í 7ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡´Â ÈÞ½ÄÇÏ¿© ³ÊÈñ ¼Ò¿Í ³ª±Í°¡ ½¯ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ°í ³ÊÈñ ÁýÀÌ Á¾µé°ú ¿Ü±¹ÀÎÀÌ ÈÞ½ÄÀ» ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Ç϶ó
  4. ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» Á¶½É½º·´°Ô ÁöÄѶó. ±×¸®°í ´Ù¸¥ ½ÅµéÀÇ À̸§Àº ºÎ¸£Áöµµ ¸»°í ±× ½ÅµéÀ» ³ÊÈñ ÀÔÀ¸·Î µé¸ÔÀÌÁöµµ ¸»¾Æ¶ó'
  5. ³ÊÈñ´Â ¸Å³â ¼¼ ¸íÀýÀ» ÁöÄѶó.
  1. Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
  2. And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
  3. Three items in the year all thy males shall appear before the LORD God.
  4. Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
  5. The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
  1. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î ³ÊÈñ°¡ ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ³ª¿Â 1¿ùÀÇ Á¤ÇÑ ¶§¿¡ ¹«±³ÀýÀ» ÁöÄѶó. ³ÊÈñ´Â 7ÀÏ µ¿¾ÈÀÇ ÀÌ ¸íÀý ±â°£¿¡ ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº »§À» ¸Ô¾î¾ß ÇÏ¸ç ³ª¿¡°Ô °æ¹èÇÏ·¯ ¿Ã ¶§¿¡´Â ºó¼ÕÀ¸·Î ¿À´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ¹ç¿¡ ¾¾¸¦ »Ñ·Á ¼öÈ®ÇÑ °î½ÄÀÇ Ã¹¿­¸Å·Î ¸ÆÃßÀýÀ» ÁöÅ°¶ó. ³ÊÈñ´Â ³ó»ê¹°À» °ÅµÖµé¿© ÀúÀåÇÏ´Â ¿¬¸»¿¡ ¼öÀåÀýÀ» ÁöÅ°¶ó.
  3. ¸Å³â ÀÌ ¼¼ ¸íÀý¿¡ ³ÊÈñ ¸ðµç ³²ÀÚµéÀº ³ÊÈñ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô °æ¹èÇÏ·¯ ¿Í¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô Èñ»ý Á¦¹°ÀÇ ÇǸ¦ ´©·èÀÌ µç »§°ú ÇÔ²² µå¸®Áö ¸»¸ç ÀÌ ¸íÀý µ¿¾È ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ£ Èñ»ý Á¦¹°ÀÇ ±â¸§À» ´ÙÀ½ ³¯ ¾Æħ±îÁö ³²°Ü µÎÁö ¸»¾Æ¶ó.
  5. ³ÊÈñ´Â Ãß¼öÇÑ Ã¹¿­¸Å Áß¿¡¼­ Á¦ÀÏ ÁÁÀº °ÍÀ» ³ÊÈñ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ÁýÀ¸·Î °¡Á®¿À³Ê¶ó. ³ÊÈñ´Â ¿°¼Ò »õ³¢¸¦ ±× ¾î¹ÌÀÇ Á¥À¸·Î »îÁö ¸»¾Æ¶ó'
  1. Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
  2. Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
  3. But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
  4. For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
  5. Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
  1. ³»°¡ ÇÑ Ãµ»ç¸¦ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ º¸³» ³ÊÈñ°¡ ±æÀ» °¡´Â µ¿¾È ÁÙ°ð ³ÊÈñ¸¦ º¸È£ÇÏ¿© ³»°¡ ¿¹ºñÇÑ °÷¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇϵµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ¸»À» Àß µè°í ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô °Å¿ªÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×´Â ³» À̸§À¸·Î º¸³¿À» ¹ÞÀº ÀÚÀ̹ǷΠ³ÊÈñ°¡ °Å¿ªÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ë¼­ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ±×¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÇàÇÏ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ ¿ø¼ö¿¡°Ô ¿ø¼ö°¡ µÇ°í ³ÊÈñ ´ëÀû¿¡°Ô ´ëÀûÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³ªÀÇ Ãµ»ç°¡ ³ÊÈñ ¼±µÎ¿¡ ¼­¼­ ³ÊÈñ¸¦ ¾Æ¸ð¸®Á·, ÇòÁ·, ºê¸®½ºÁ·, °¡³ª¾ÈÁ·, È÷À§Á·, ¿©ºÎ½ºÁ·ÀÇ ¶¥À¸·Î ÀεµÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö ¹ö¸®°Ú´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â ±×µéÀÇ ½ÅÀ» ¼þ¹èÇϰųª ¼¶±âÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×µéÀÇ ÇàÀ§¸¦ º»¹ÞÁö ¸»°í ±×µéÀÇ ½ÅÀ» ¾ø¾Ö ¹ö¸®¸ç ½Å»óÀÌ »õ°ÜÁø µ¹±âµÕÀ» ºÎ½¤ ¹ö¸®°í
  1. And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
  2. There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
  3. I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
  4. And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
  5. I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
  1. ³ÊÈñ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¶ó. ±×·¯¸é ³»°¡ ³ÊÈñ ¾ç½Ä°ú ¹°¿¡ º¹À» ³»¸®°í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ º´À» ¾ø¾Ö°Ú´Ù.
  2. ³ÊÈñ ¶¥¿¡ ³«ÅÂÇϰųª ¾ÆÀ̸¦ ³ºÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ°¡ Àå¼öÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ°¡ ¸¸³ª´Â ¹é¼ºµéÀ» ³»°¡ µÎ·Á¿ò°ú È¥¶õ °¡¿îµ¥ ºü¶ß·Á ³ÊÈñ¸¦ µîÁö°í ´Þ¾Æ³ª°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç
  4. ¶Ç ³ÊÈñ°¡ ÀüÁøÇÒ ¶§ ³»°¡ È÷À§Á·°ú °¡³ª¾ÈÁ·°ú ÇòÁ·¿¡°Ô °øÆ÷½ÉÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»°Ú´Ù.
  5. ±×·¯³ª ³»°¡ ±×µéÀ» 1³â ¾È¿¡ ´Ù ÂѾƳ»Áö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¸¸ÀÏ ³»°¡ ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù¸é ±× ¶¥ÀÌ È²ÆóÇØÁö°í µéÁü½ÂÀÌ µæ½Ç°Å·Á ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇÇÇØ°¡ Ŭ °ÍÀÌ´Ù.
  1. By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
  2. And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
  3. Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
  4. They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.
  1. ±×·¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥À» ¼ÒÀ¯ÇÒ¸¸Å­ Àα¸°¡ Áõ°¡ÇÒ ¶§±îÁö ³»°¡ ±×µéÀ» Á¶±Ý¾¿ ¼­¼­È÷ ÂѾƳ»°Ú´Ù.
  2. ³»°¡ ³ÊÈñ ¶¥ÀÇ °æ°è¼±À» È«ÇØ¿¡¼­ ÁöÁßÇØ ¿¬¾È±îÁö, ±×¸®°í ¾Æ¶óºñ¾Æ»ç¸·¿¡¼­ À¯ÇÁ¶óÅ×½º°­±îÁö Á¤ÇÏ°í ±× ¶¥ÀÇ ¹é¼ºµéÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ±×µéÀ̳ª ±×µéÀÇ ½Åµé°ú °è¾àÀ» ¸ÎÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ³ÊÈñ´Â ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¶¥¿¡ »ìÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±×µé ¶§¹®¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³ª¿¡°Ô ¹üÁËÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀÇ ½ÅÀ» ¼¶±â¸é ±×°ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô µ£ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.'
 
  ºùÆó(Þ½øÇ, 22:16)  °áÈ¥ÇÒ ³²ÀÚ°¡ ¿©ÀÚ¿¡°Ô º¸³»´Â ¿¹¹°·Î½á ÀÏÁ¾ÀÇ °áÈ¥ ÁöÂü±Ý  
  µÎÈ£(ÔàûÞ, 23:3)  µ¹º¸¾Æ ÁÜ. µÎµÐÇÔ  

  - 2¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >