|
- Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
- And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
- And from that time he sought opportunity to betray him.
- Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
- And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
|
- ±×¶§ ¿ µÎ Á¦ÀÚ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ °¡·å À¯´Ù°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô °¡¼
- '³»°¡ ¿¹¼ö¸¦ ´ç½Åµé¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¸é ¾ó¸¶³ª ÁÖ°Ú¼Ò?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ ±×µéÀº ÀºÈ 30°³¸¦ ¼¼¾î ÁÖ¾ú´Ù.
- ±×¶§ºÎÅÍ À¯´Ù´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ³Ñ°Ü ÁÙ ±âȸ¸¦ ã±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
- ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº »§À» ¸Ô´Â ¸íÀýÀÎ ¹«±³ÀýÀÇ Ã¹³¯¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² ¿Í¼ 'ÁÖ´ÔÀÌ Àâ¼ö½Ç À¯¿ùÀý À½½ÄÀ» ¾îµð´Ù ¸¶·ÃÇÒ±î¿ä?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ´Â ¼º ¾È¿¡ µé¾î°¡ ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô °¡¼ ¿ì¸® ¼±»ý´ÔÀÌ Àڱ⠶§°¡ °¡±î¿ÔÀ¸¹Ç·Î Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² ´ì¿¡¼ À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°°Ú´Ù°í ÇϽʴϴ٠ÇÏ¿©¶ó.'
|
- And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
- Now when the even was come, he sat down with the twelve.
- And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
- And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
- And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
|
- ±×·¡¼ Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÏ·¯ ÁֽŠ´ë·Î À¯¿ùÀýÀ» ÁغñÇÏ¿´´Ù.
- ³¯ÀÌ Àú¹°ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ¿ µÎ Á¦ÀÚ¿Í ÇÔ²² ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ
- À½½ÄÀ» Àâ¼ö½Ã¸é¼ '³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ³ÊÈñ Áß Çϳª°¡ ³ª¸¦ ÆÈ¾Æ ³Ñ±æ °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¸Å¿ì ½½ÆÛÇϸç Àú¸¶´Ù 'ÁÖ´Ô, Àú´Â ¾Æ´ÏÁö¿ä?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ª¿Í ÇÔ²² ±×¸©¿¡ ¼ÕÀ» ³Ö´Â ±× »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ³ª¸¦ ÆÈ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
|
- The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
- Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
- And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
- And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
- For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
|
- ³ª´Â ¼º°æ¿¡ ±â·ÏµÈ ´ë·Î Á×Áö¸¸ ³ª¸¦ ÆÄ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ºÒÇàÀÌ ´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. ±× »ç¶÷Àº Â÷¶ó¸® ³ªÁö ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é ÁÁ¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
- ±×¶§ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÆÈ¾Æ ³Ñ±æ À¯´Ù°¡ '¼±»ý´Ô, ÀúÀԴϱî?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº '±×·¸´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù.
- ±×µéÀÌ ¸ÔÀ» ¶§ ¿¹¼ö´ÔÀº »§À» µé¾î °¨»ç ±âµµ¸¦ µå¸®°í ¶¼¾î¼ Á¦Àڵ鿡°Ô Áֽøç 'ÀÚ, ¹Þ¾Æ ¸Ô¾î¶ó. ÀÌ°ÍÀº ³» ¸öÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¶Ç ÀÜÀ» µé¾î °¨»ç ±âµµ¸¦ µå¸®½Å ÈÄ Á¦Àڵ鿡°Ô ÁÖ½Ã¸ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¸ðµÎ ÀÌ ÀÜÀ» ¸¶¼Å¶ó.
- ÀÌ°ÍÀº ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ ¿ë¼Çϱâ À§ÇØ È긮´Â ³» °è¾àÀÇ ÇÇÀÌ´Ù.
|
- But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
- And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
- Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
- But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
- Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
|
- ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇØ µÎÁö¸¸ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² »õ °ÍÀ¸·Î ¸¶½Ã´Â ±× ³¯±îÁö ³»°¡ °áÄÚ Æ÷µµ³ª¹«¿¡¼ ³ °ÍÀ» ¸¶½ÃÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
- ±×µéÀº Âù¼ÛÀ» ºÎ¸£°í¼ °¨¶÷»êÀ¸·Î °¬´Ù.
- ±×¶§ ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¿À´Ã ¹ã ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ³ª¸¦ ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. ¼º°æ¿¡µµ ³»°¡ ¸ñÀÚ¸¦ Ä¥ °ÍÀÌ´Ï ¾ç¶¼°¡ Èð¾îÁú °ÍÀÌ´Ù ¶ó°í ¾²¿© ÀÖ´Ù.
- ±×·¯³ª ³»°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª ³ÊÈñº¸´Ù ¸ÕÀú °¥¸±¸®·Î °¡°Ú´Ù.'
- º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö´Ô²² '¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸°´Ù Çصµ Àú´Â Àý´ë·Î ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.' ÇÏÀÚ
|
- Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
- Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
- Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
- And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
- Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
|
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ º£µå·Î¿¡°Ô '³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ³Ê¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö¸¸ ¹Ù·Î ¿À´Ã ¹ã ´ß ¿ï±â Àü¿¡ ³×°¡ ¼¼ ¹øÀ̳ª ³ª¸¦ ¸ð¸¥´Ù°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' Çϼ̴Ù.
- ±×·¯³ª º£µå·Î´Â '³»°¡ ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² Á×´Â ÇÑÀÌ ÀÖ´õ¶óµµ Àý´ë·Î ÁÖ´ÔÀ» ¸ð¸¥´Ù°í ÇÏÁö´Â ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í Àå´ãÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ´Ù¸¥ Á¦Àڵ鵵 ´Ù ±×·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² °Ù¼¼¸¶³×¶ó´Â °÷À¸·Î °¡¼Ì´Ù. °Å±â¼ Á¦Àڵ鿡°Ô '³»°¡ Àú±â °¡¼ ±âµµÇÏ´Â µ¿¾È ³ÊÈñ´Â ¿©±â ¾É¾Æ ÀְŶó.' ÇϽðí
- º£µå·Î¿Í ¼¼º£´ëÀÇ µÎ ¾Æµé¸¸ µ¥¸®°í °¡¼Ì´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¸÷½Ã ±«·Î¿ÍÇϽøç
- ±×µé¿¡°Ô 'Áö±Ý ³» ¸¶À½ÀÌ ³Ê¹«³ª ±«·Î¿Í Á×À» Áö°æÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¿©±â ¸Ó¹°·¯ ³ª¿Í ÇÔ²² ±ú¾î ÀÖ¾î¶ó.' ÇϽðí
|
- And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
- And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
- Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
- He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
- And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
|
- Á¶±Ý ´õ ³ª¾Æ°¡ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇϼ̴Ù. '¾Æ¹öÁö, ÇÒ ¼ö¸¸ ÀÖÀ¸¸é ÀÌ °í³ÀÇ ÀÜÀ» ³»°Ô¼ °ÅµÎ¾î ÁֽʽÿÀ. ±×·¯³ª Á¦ ¶æ´ë·Î ¸¶½Ã°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϽʽÿÀ.'
- ±×¸®°í ¿¹¼ö´ÔÀº ¼¼ Á¦ÀÚ¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Í ±×µéÀÌ Àáµç °ÍÀ» º¸½Ã°í º£µå·Î¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ°¡ ÇÑ ½Ã°£µµ ³ª¿Í ÇÔ²² ±ú¾îÀÖÀ» ¼ö ¾ø´À³Ä?
- ½ÃÇè¿¡ µéÁö ¾Êµµ·Ï Á¤½Å Â÷·Á ±âµµÇ϶ó. ¸¶À½Àº °£ÀýÇÏÁö¸¸ ¸öÀÌ ¾àÇϱ¸³ª.'
- ¿¹¼ö´ÔÀº µÎ ¹ø° °¡¼Å¼ '¾Æ¹öÁö, ³»°¡ ¸¶½ÃÁö ¾Ê°í´Â ÀÌ ÀÜÀÌ ³»°Ô¼ ¶°³¯ ¼ö ¾ø´Ù¸é ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϽʽÿÀ.' ÇÏ°í ±âµµÇϽŠÈÄ
- ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Í º¸´Ï ±×µéÀº ¸÷½Ã ÇÇ°ïÇÏ¿© ¶Ç ÀÚ°í ÀÖ¾ú´Ù.
|
- And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
- Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
- Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
|
- ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µéÀ» ±×³É µÎ°í ¼¼ ¹ø° °¡¼Å¼ °°Àº ¸»¾¸À¸·Î ±âµµÇϼ̴Ù.
- ±×¸®°í Á¦Àڵ鿡°Ô µ¹¾Æ¿Í ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ°¡ ¾ÆÁ÷µµ ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä? ÀÌÁ¦ ¶§°¡ ¿ÔÀ¸´Ï ³»°¡ ÁËÀεéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¡°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀϾ°Å¶ó. °¡ÀÚ. ³ª¸¦ ÆÈ¾Æ ³Ñ±æ »ç¶÷ÀÌ °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù.'
|
|
|