|
- For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
- Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
- For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
- Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
- Professing themselves to be wise, they became fools,
|
- ±×·¯³ª ¾ÇÇÑ ÇൿÀ¸·Î Áø¸®¸¦ ¸·´Â ¸ðµç ÁËÀε鿡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÌ Çϴÿ¡¼ ³ë¿©¿öÇϽʴϴÙ.
- ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ Àڱ⿡ ´ëÇÏ¿© ¾Ë ¸¸ÇÑ °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³»¼Å¼ ±×°ÍÀÌ ±×µé¿¡°Ô ºÐ¸íÇØÁ³±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ ¼¼»óÀ» âÁ¶ÇϽŠ±×¶§ºÎÅÍ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ±×ÀÇ ¼Ó¼º, °ð ±×ÀÇ ¿µ¿øÇϽŠ´É·Â°ú ½Å¼ºÀÌ ±×°¡ ¸¸µå½Å ¸¸¹°À» ÅëÇØ ºÐ¸íÈ÷ ³ªÅ¸³ª¼ ¾Ë°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌÁ¦ ±×µéÀº º¯¸íÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ» ¾Ë¸é¼µµ ±×ºÐÀ» Çϳª´ÔÀ¸·Î¼ ¿µ±¤½º·´°Ô ÇÏÁö ¾Ê°í °¨»çÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸¸ç ±×µéÀÇ »ý°¢Àº ¾µ¸ð¾ø°í ±×µéÀÇ ¾î¸®¼®Àº ¸¶À½Àº ¾îµÎ¿öÁ³½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº ½º½º·Î ÁöÇý·Î¿î üÇÏÁö¸¸ »ç½ÇÀº ¾î¸®¼®¾î¼
|
- And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
- Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
- Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
- For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
- And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
|
- ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ °è½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» ¼¶±âÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á ½â¾î ¾ø¾îÁú »ç¶÷À̳ª »õ³ª Áü½ÂÀ̳ª ±â¾î´Ù´Ï´Â µ¿¹° Çü»óÀÇ ¿ì»óÀ» ¼¶±â°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀº ±×µéÀÌ ¸¶À½ÀÇ Á¤¿å´ë·Î ÃßÀâÇÏ°Ô »ìµµ·Ï ³»¹ö·Á µÎ¼Ì°í ±×µéÀº ¼·Î ¸öÀ» ´õ·´Çû½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®¸¦ °ÅÁþµÈ °ÍÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú°í âÁ¶ÁÖ Çϳª´Ôº¸´Ù´Â ±×ºÐÀÌ ¸¸µå½Å °ÍµéÀ» ´õ °æ¹èÇÏ¸ç ¼¶°å½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±æÀ̱æÀÌ Âù¾çÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ºÐÀº Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. ¾Æ¸à.
- ÀÌ°Í ¶§¹®¿¡ Çϳª´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» ºÎ²ô·¯¿î Á¤¿å´ë·Î »ì°Ô ¹ö·Á µÎ¼Ì½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¿©ÀÚµé±îÁöµµ Á¤»óÀûÀÎ ¼º»ýÈ°À» ¹ö¸®°í º¯ÅÂÀûÀÎ ÁþÀ» Áñ±â¸ç
- ³²Àڵ鵵 ±×¿Í °°ÀÌ ¿©ÀÚµé°úÀÇ Á¤»óÀûÀÎ ¼º»ýÈ°À» ¹ö¸®°í ÀÚ±âµé³¢¸® ¼·Î Á¤¿åÀ» ºÒÅ¿ì¸é¼ ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» ÇÏ¿© ±× À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ¸¶¶¥ÇÑ ´ñ°¡¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
|
- And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
- Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
- Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
- Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
- Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
|
- »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë·Á°í ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î Çϳª´Ô²²¼µµ ±×µéÀÌ ºÎÆÐÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» Çϵµ·Ï ³»¹ö·Á µÎ¼Ì½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº ¿Â°® ºÎÁ¤, Ãß¾Ç, ¿å½É, ¾ÇÇÑ »ý°¢, ½Ã±â, »ìÀÎ, ´ÙÅù, »ç±â, ¾ÇÀÇ·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº ¼ö±º°Å¸®¸ç
- ¼·Î Çæ¶â°í Çϳª´ÔÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í °Ç¹æÁö°í ±³¸¸Çϸç ÀÚ¶ûÇÏ°í ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ²Ù¸ç³»°í ºÎ¸ð¿¡°Ô ºÒ¼øÁ¾ÇÏ°í
- ¹Ì·ÃÇÏ¸ç ½ÅÀǵµ ÀÎÁ¤µµ ¾ø°í ¹«ÀÚºñÇÕ´Ï´Ù.
- ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î »ç´Â »ç¶÷Àº Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ´Ù´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ» ¾Ë¸é¼µµ ±×µéÀº ÀÚ±âµé¸¸ ÀÌ·± ÁþÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ¿Ç´Ù°í µÎµÐ±îÁö ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
|
|