´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 5ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 56:1-58:14

±¸¿ø¿¡ÀÇ ÃÊû ´ë»ó¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé»Ó ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²² ¿¬ÇÕÇÑ À̹æÀε鵵 ÇØ´çµÇ¾ú´Ù. ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª¸é À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ¶ó ÇÒÁö¶óµµ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀ» °æ°íÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ºüÁø ¾î¸®¼®Àº ¹é¼ºµéÀ» ±ÔźÇϸ鼭, ȸ°³ÇÏ´Â Àڵ鸸ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ±Ý½Ä°ú ¾È½ÄÀÏÀÌ Çü½Ä¿¡ Ä¡¿ìÄ¡°í ÀÖÀ½À» ÁöÀûÇÏ¸ç ¿©±â¿¡ »ç¶ûÀÇ ÇàÀ§°¡ ¼ö¹ÝµÇ¾î¾ß ÇÔÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  À̹æÀÎÀÇ ±¸¿ø(56:1-56:12)    
 
  1. Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
  2. Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
  3. Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
  4. For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
  5. Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⠹鼺¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³ÊÈñ´Â °øÁ¤ÇÏ°í ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇàÇ϶ó. ³»°¡ °ð ³ÊÈñ¸¦ ±¸¿øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ¾È½ÄÀÏÀ» ´õ·´È÷Áö ¾Ê°í Àß ÁöÅ°´Â ÀÚ¿Í ¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ¿¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ´Ù.'
  3. ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â À̹æÀεéÀº 'Ʋ¸²¾øÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ Àڱ⠹鼺°ú ±¸º°ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏÁö ¸»¸ç °íÀÚµµ '³ª´Â ¸¶¸¥ ³ª¹«¿¡ ºÒ°úÇÒ »ÓÀ̾ß' ÇÏ°í ºÒÆòÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³» ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°¸ç ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÅÃÇÏ°í ³» °è¾àÀ» ±»°Ô ÁöÅ°´Â °íÀڵ鿡°Ô
  5. ³» ¼ºÀü°ú ¼º ¾È¿¡¼­ ¾Æµéµþº¸´Ù ´õ ³ªÀº ¿µ±¤½º·¯¿î À̸§À» ÁÖ¾î ¿µ¿øÈ÷ ÀØÇôÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'
  1. Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
  2. Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
  3. The Lord GOD, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
  4. All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
  5. His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
  1. ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼­´Â ÀÚ±â Á¾ÀÌ µÇ¾î Àڱ⸦ »ç¶ûÇÏ°í ¼¶±â¸ç ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÄÑ ´õ·´È÷Áö ¾Ê°í ±×ÀÇ °è¾àÀ» ±»°Ô ÁöÅ°´Â À̹æÀε鿡°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
  2. '³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ³ªÀÇ °Å·èÇÑ »êÀ¸·Î ÀεµÇÏ¿© ³» ±âµµÇÏ´Â Áý¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±â»ÝÀ» ÁÙ °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ°¡ ³» Á¦´Ü¿¡ µå¸®´Â Èñ»ýÀÇ Á¦¹°À» ³»°¡ ±â²¨ÀÌ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³» ¼ºÀüÀÌ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ ±âµµÇÏ´Â ÁýÀÌ µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.'
  3. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Èð¾îÁø ¹é¼ºÀ» ¸ðÀ¸½Ã´Â ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⠹鼺 ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µµ ±×¿¡°Ô ºÒ·¯ ¸ðÀ¸½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. 'ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·µé¾Æ, µéÁü½Âó·³ ¿Í¼­ ³» ¹é¼ºÀ» »ïÄѶó.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚµéÀº ´Ù ¼Ò°æÀÌ¿ä ¹«ÁöÇÏ¿© ¢Áö ¸øÇÏ´Â º¡¾î¸® °³¿Í °°À¸¸ç ´©¿ö¼­ ²ÞÀ̳ª ²Ù°í ÀáÀڱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
  1. Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
  2. Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
  1. ±×µéÀº ¿å½É²Ù·¯±â °³Ã³·³ ¸¸Á·ÇÒ ÁÙ ¸ð¸£¸ç ¼ö´Ü°ú ¹æ¹ýÀ» °¡¸®Áö ¾Ê°í ÀÚ±â ÀÌÀ͸¸ Ãß±¸ÇÏ´Â ¸ôÁö°¢ÇÑ ¸ñÀÚµéÀÌ´Ù.
  2. ±×µéÀº '¿À³Ê¶ó. ³»°¡ ¼úÀ» °¡Á®¿À°Ú´Ù. ÀÚ, µ¶ÁÖ¸¦ ½ÇÄÆ ¸¶½ÃÀÚ. ³»ÀÏÀº ¿À´Ãº¸´Ù ´õ dz¼ºÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¼­·Î ¸»ÇÑ´Ù.'
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ±¸¿ø(57:1-57:21)    
 
  1. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
  2. He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
  3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
  4. Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood.
  5. Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. 'ÀÇ·Ó°í °æ°ÇÇÑ »ç¶÷ÀÌ Á׾ ±× ÀÏ¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸ç Àç¾ÓÀÌ ´ÚÄ¡±â Àü¿¡ ³»°¡ ±×µéÀ» µ¥·Á°¡µµ ±× »ç½ÇÀ» ±ú´Ý´Â ÀÚ°¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø±¸³ª.
  2. °æ°ÇÇÏ°Ô »ç´Â ÀÚµéÀº Á׾ Æò¾È°ú ¾È½ÄÀ» ¾ò´Â´Ù.
  3. ¹«´çÀÇ Àڽĵé¾Æ, °£À½ÇÏ´Â ÀÚ¿Í Ã¢³àÀÇ Àڽĵé¾Æ, À̸® ¿À³Ê¶ó.
  4. ³ÊÈñ°¡ ´©±¸¸¦ Á¶·ÕÇÏ´À³Ä? ³ÊÈñ°¡ ´©±¸¿¡°Ô ÀÔÀ» Å©°Ô ¹ú¸®°í Çô¸¦ ³»¹Ì´À³Ä? ³ÊÈñ´Â °Å¿ªÇÏ°í °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ÀÚ½ÄÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
  5. ³ÊÈñ´Â ¸ðµç Ǫ¸¥ ³ª¹« ¾Æ·¡¿¡¼­ ¿ì»óÀ» ¼¶±â¸ç °ñÂ¥±â¿Í ¹ÙÀ§ Æ´¿¡¼­ ³ÊÈñ Àڳฦ Á¦¹°·Î ¹ÙÃÄ Á×ÀÌ°í ÀÖ´Ù.
  1. Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
  2. Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
  3. Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
  4. And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
  5. Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
  1. ³ÊÈñ´Â °ñÂ¥±â¿¡¼­ ¸Å²ô·¯¿î µ¹À» ÁÖ¿ö ±×°ÍÀ» ½ÅÀ¸·Î ¼¶±â°í ÀÖÀ¸¸ç ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ À¯»êó·³ »ý°¢ÇÏ¿© °Å±â¿¡ ¼úÀ» µû¸£¸ç °î½ÄÀ¸·Î ¼ÒÁ¦¸¦ µå¸®°í ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ ¾î¶»°Ô À̸° ÀÏÀ» ¿ë³³ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  2. ³ÊÈñ°¡ ³ôÀº »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ °Å±â¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Æì°í Á¦»ç¸¦ Áö³ÂÀ¸¸ç
  3. ³ÊÈñ°¡ ¹® µÚ¿¡ ¿ì»óÀ» ¼¼¿ö ³õ°í ³ª ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀÚ¸¦ ¼¶±â¸ç ³ª¸¦ »ç¶ûÇϱ⺸´Ù ¿ì»ó¿¡°Ô ³ÊÈñ »ç¶ûÀ» ¹ÙÃÄ ³ÊÈñ°¡ °£À½ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â °¨¶÷±â¸§°ú ÇâÇ°À» °¡Áö°í °¡¼­ ¸ô·º ½Å¿¡°Ô ¼±¹°·Î ¹ÙÄ¡°í ¶Ç ¼¶±æ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ã±â À§ÇØ »ç½ÅÀ» º¸³» ¸Ö¸® Áö¿Á¿¡±îÁö ³»·Á°¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  5. ³ÊÈñ°¡ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ã´Ù°¡ ÁöÃĵµ Æ÷±âÇÏÁö ¾Ê°í ´Ù½Ã ÈûÀ» ¾ò¾î ±× ÀÏÀ» °è¼ÓÇϴ±¸³ª.
  1. And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
  2. I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
  3. When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
  4. And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
  5. For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
  1. ³ÊÈñ°¡ ±×ó·³ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÌ ½ÅµéÀÌ ´©±¸À̱⿡ ³ÊÈñ°¡ ³ª¿¡°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏ¸ç ³ª¸¦ ±î¸¶µæÇÏ°Ô Àؾî¹ö·È´À³Ä? ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀº ³»°¡ ¿À·§µ¿¾È ħ¹¬À» ÁöÄױ⠶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
  2. ³ÊÈñ´Â ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ°ÚÁö¸¸ ³»°¡ ³ÊÈñ ¼ÒÇàÀ» µå·¯³¾ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ ¿ÇÀº ÇàÀ§°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô µµ¿òÀÌ µÇÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ°¡ µµ¿Í ´Þ¶ó°í ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¼öÁýÇÑ ¿ì»óµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? ±× ¸ðµç °ÍÀº ¹Ù¶÷¿¡ ³¯·Á°¡°í ÀԱ迡µµ ºÒ·Á°¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ª¸¦ ½Å·ÚÇÏ´Â ÀÚ´Â ¶¥À» ¼ÒÀ¯ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³ªÀÇ °Å·èÇÑ »êÀ» À¯»êÀ¸·Î ¹°·Á¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. 'Àå¾Ö¹°À» Á¦°ÅÇÏ°í µµ·Î¸¦ ´Û¾Æ ³» ¹é¼ºÀÌ µ¹¾Æ°¥ ±æÀ» ÁغñÇ϶ó.
  5. ³ª´Â °¡Àå ³ô°í °Å·èÇÏ¸ç ¿µ¿øÈ÷ »ç´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³»°¡ ³ô°í °Å·èÇÑ °÷¿¡ »ì¸é¼­µµ °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À¸·Î Á˸¦ ±íÀÌ ´µ¿ìÄ¡´Â ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇÏ´Â °ÍÀº ³»°¡ ȸ°³ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸¶À½À» ¼Ò»ý½ÃÅ°±â À§Çؼ­ÀÌ´Ù.
  1. For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
  2. For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
  3. I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
  4. I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
  5. But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
  1. ³ª´Â ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÅõ°Å³ª Ç×»ó ºÐ³ëÇÏÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù¸é ³»°¡ âÁ¶ÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ¿µ°ú È¥ÀÌ ÇÇ°ïÇÏ¿© ³» ¾Õ¿¡¼­ °ßµô ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³»°¡ ±×µéÀÇ ÁË¿Í Å½¿å ¶§¹®¿¡ ºÐ³ëÇÏ¿© ±×µéÀ» ¹úÇÏ°í ¹ö·ÈÀ¸³ª ±×µéÀº ¿ÀÈ÷·Á °íÁýÀ» ÇÇ¿ì¸ç °è¼Ó ÀÚ±âµé ¸Ú´ë·Î ÇàÇÏ¿´´Ù.
  3. ³»°¡ ±×µéÀÇ ¼ÒÇàÀ» º¸¾ÒÁö¸¸ ±×µéÀ» °íÃÄ ÁÖ°Ú´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¸ç µµ¿Í ÁÖ°í ½½ÆÛÇÏ´Â ÀÚµéÀ» À§·ÎÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¸Õ µ¥ ÀÖµçÁö °¡±î¿î µ¥ ÀÖµçÁö ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» ÁÙ °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀ» ¸ðµÎ °íÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¾ÇÀεéÀº ²÷ÀÓ¾øÀÌ ¹°°áÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ÁøÈë°ú ´õ·¯¿î °ÍÀ» ¼Ú±¸ÃÄ ¿À¸£°Ô ÇÏ´Â ¿äµ¿ÇÏ´Â ¹Ù´Ù¿Í °°¾Æ¼­
  1. There is no peace, saith my God, to the wicked.
  1. ±×µé¿¡°Ô´Â Æò¾ÈÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
 
  ÂüµÈ ½Å¾Ó »ýÈ°(58:1-58:14)    
 
  1. Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
  2. Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
  3. Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
  4. Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
  5. Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³Ê´Â µÉ ¼ö ÀÖ´Â ´ë·Î Å©°Ô ¿ÜÃĶó. ³ªÆÈó·³ ³× ¸ñûÀ» ³ô¿© ³» ¹é¼º¿¡°Ô ±×µéÀÇ Á˸¦ ¸»ÇØ ÁÖ¾î¶ó.
  2. ±×µéÀº ¸¶Ä¡ ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇàÇÏ¸ç ³» ¸í·ÉÀ» Àú¹ö¸®Áö ¾ÊÀº °Íó·³ ³¯¸¶´Ù ³ª¸¦ ã°í ³» ¹ýµµ¸¦ ¾Ë±â ¿øÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¶Ç ³ªÀÇ °øÁ¤ÇÑ ÆÇ´ÜÀ» ¿ä±¸ÇÏ°í ³ª¸¦ °¡±îÀÌÇÏ´Â °ÍÀ» ±â»µÇÏ´Â °Íó·³ Çϸç
  3. ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. '¿ì¸®´Â ±Ý½ÄÇÏ¿´´Âµ¥ ¾î°¼­ ÁÖ´Â º¸Áö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï±î? ¿ì¸®´Â ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» ³·Ãß¾ú´Âµ¥ ¾î°¼­ ÁÖ´Â ¾Ë¾Æ ÁÖÁö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï±î?' ±×·¯³ª »ç½Ç ³ÊÈñ´Â ±Ý½ÄÀ» Çϸ鼭µµ ³ÊÈñ°¡ ÇÏ°í ½ÍÀº ´ë·Î ÇÏ¸ç ³ÊÈñ Àϲ۵鿡°Ô °íµÈ ÀÏÀ» ½ÃÅ°°í ÀÖ´Ù.
  4. ³ÊÈñ°¡ °è¼Ó ´ÙÅõ°í ½Î¿ì¸ç ¼­·Î ÁÖ¸ÔÁúÇϸ鼭 ÇÏ´Â ±Ý½ÄÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ´À³Ä? ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·± ±Ý½ÄÀ» ÇÑ´Ù°í Çؼ­ ³»°¡ ³ÊÈñ ±âµµ¸¦ µé¾î ÁÖ¸®¶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä?
  5. ³ÊÈñ´Â ±Ý½ÄÇÒ ¶§ ÀÚ½ÅÀ» ±«·ÓÈ÷°í ¸Ó¸®¸¦ °¥´ëó·³ ¼÷ÀÌ¸ç ±½Àº »ïº£¿Í À縦 ±ò°í ´¯´Â´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ±Ý½ÄÀ̶ó ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? ³ÊÈñ´Â ÀÌ·± ±Ý½ÄÀ» ³»°¡ ±â»µÇÒ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä?
  1. Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
  2. Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
  3. Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
  4. Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
  5. And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day:
  1. ³»°¡ ±â»µÇÏ´Â ±Ý½ÄÀº ¾Ð¹ÚÀÇ »ç½½À» Ç®¾î ÁÖ°í ¸ðµç ¸Û¿¡¸¦ ²ª¾î ¹ö¸®¸ç ¾ï¾Ð´çÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ±¾ÁÖ¸° ÀÚ¿¡°Ô ³ÊÈñ À½½ÄÀ» ³ª´² ÁÖ°í Áý ¾øÀÌ ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â °¡³­ÇÑ »ç¶÷À» ³ÊÈñ ÁýÀ¸·Î ¸Â¾ÆµéÀ̸ç Çæ¹þÀº ÀÚ¸¦ º¸¸é ÀÔÈ÷°í µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÑ ³ÊÈñ ģôÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¿Ü¸éÇÏÁö ¸»°í µµ¿ÍÁÖ¾î¶ó.
  3. ±×·¯¸é ³» ÀºÇýÀÇ ºûÀÌ ¾Æħ ÇÞ»ìó·³ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºñÄ¥ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ »óó°¡ ¼ÓÈ÷ Ä¡·áµÇ°í ³»°¡ Ç×»ó ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© »ç¹æÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ º¸È£ÇÏ°Ú´Ù.
  4. ±×¸®°í ³ÊÈñ°¡ ±âµµÇÒ ¶§ ³»°¡ ÀÀ´äÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ°¡ µµ¿Í ´Þ¶ó°í ºÎ¸£Â¢À» ¶§ '³»°¡ ¿©±â ÀÖ´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÒ °ÍÀÌ´Ù. '¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¾àÀÚ¸¦ ¾ï´©¸£°í ³²À» ¸ê½ÃÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ ¸» ÇÏ´ø °ÍÀ» ±×Ä¡°í
  5. ±¾ÁÖ¸° ÀÚ¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¸ç °íÅë´çÇÏ´Â ÀÚ¸¦ µµ¿Í ÁÖ¸é ³ÊÈñ ÁÖº¯ÀÇ ¾îµÎ¿òÀÌ ´ë³·Ã³·³ ¹àÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
  2. And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
  3. If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
  4. Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
  1. ±×¸®°í ³»°¡ Ç×»ó ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇϸç ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¸¸Á·ÇÏ°Ô ÇÏ°í ³ÊÈñ¸¦ µçµçÇÏ°Ô ÁöÄÑ ÁÙ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ°¡ ¹°À» ´í µ¿»ê °°À» °ÍÀ̸ç Àý´ë·Î ¸¶¸£Áö ¾Ê´Â »ù°ú °°À» °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ ÀÚ¼ÕµéÀÌ ¿À·§µ¿¾È ÆóÇã°¡ µÈ °÷À» Àç°ÇÇÏ°í ¿¾ ±âÃʸ¦ ´Ù½Ã ½×À» °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ´Â '¼ºº®À» Àç°ÇÇÏ°í ½Ã°¡Áö¸¦ º¹±¸ÇÏ´Â ¹é¼º'À¸·Î ¾Ë·ÁÁú °ÍÀÌ´Ù.'
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³» ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÇÏ°í ¼ÒÁßÇÑ ³¯·Î ¿©°Ü ¿©ÇàÀ̳ª »ç¾÷À» ÇÏÁö ¾Ê°í ¿À¶ôÀ̳ª Àâ´ãÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é
  4. ³ÊÈñ´Â ³» ¾È¿¡¼­ Áñ°Å¿òÀ» ãÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¼¼»óÀÇ ±× ¾î´À ¹ÎÁ·º¸´Ùµµ ³ôÀÌ°í ³»°¡ ³ÊÈñ Á¶»ó ¾ß°ö¿¡°Ô ÁØ ¶¥À» ÇâÀ¯Çϵµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
 
  ¸ô°¢(ÙÒÊÆ, 56:11)  ¹«ÁöÇÏ¿© ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾øÀ½  

  - 10¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >