|
- Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;
- Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
- As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
- Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
- Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
|
- ¿ì¸® ±¸ÁÖÀ̽ŠÇϳª´Ô°ú ¿ì¸®ÀÇ Èñ¸ÁÀ̽Š±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀÇ »çµµ°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ïÀº
- ³ªÀÇ ÂüµÈ ¹ÏÀ½ÀÇ ¾Æµé µð¸ðµ¥¿¡°Ô Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í ÀÚºñ¿Í Æò¾ÈÀÌ ÇÔ²² Çϱ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î °¥ ¶§ ºÎŹÇÑ´ë·Î ±×´ë´Â ¿¡º£¼Ò¿¡ ¸Ó¹°¸é¼ ´©±¸µçÁö ´Ù¸¥ ±³ÈÆÀ» °¡¸£Ä¡Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í
- ½Åȳª ³¡¾ø´Â Á·º¸ À̾߱⿡ ÁýÂøÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽÿÀ. ±×·± °ÍÀº ¹«°¡Ä¡ÇÑ º¯·Ð¸¸ ÀÏÀ¸Å³ »Ó ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿øÀ» ¹Þ´Â Çϳª´ÔÀÇ °èȹÀ» ¾Æ´Â µ¥´Â ¾Æ¹«·± µµ¿òÀ» ÁÖÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³ªÀÇ ºÎŹÀº ¼ºµµµéÀÌ ±ú²ýÇÑ ¸¶À½°ú ¼±ÇÑ ¾ç½É°ú °ÅÁþÀÌ ¾ø´Â ¹ÏÀ½¿¡¼ ³ª¿À´Â »ç¶ûÀ¸·Î »ýÈ°ÇÏ°Ô Ç϶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
- Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
- But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
- Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
- For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
|
- ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ÀÌ·± »ýÈ°¿¡¼ ¶°³ª ¾µµ¥¾ø´Â Åä·Ð¸¸ ÀÏ»ï°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº À²¹ýÀÇ ¼±»ýÀÌ µÇ°í ½Í¾îÇÏÁö¸¸ ÀÚ±âµéÀÌ ¸»Çϸç ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÁ¶Â÷ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â ´ë·Î »ç¶÷ÀÌ À²¹ýÀ» ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ç¿ëÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀº ÁÁÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª À²¹ýÀº ÀÇ·Î¿î »ç¶÷À» À§ÇØ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹ýÀ» ¾î±ä »ç¶÷, °Å¿ªÇÏ´Â »ç¶÷, °æ°ÇÄ¡ ¾ÊÀº »ç¶÷, ÁËÀÎ, °Å·èÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷, Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â »ç¶÷, ºÎ¸ð¸¦ Á×ÀÌ´Â »ç¶÷, »ìÀÎÀÚ,
- À½ÇàÇÏ´Â »ç¶÷, µ¿¼º ¿¬¾ÖÇÏ´Â »ç¶÷, À¯±«¹ü, °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ, °ÅÁþ Áõ¾ðÀÚ, ±× ¹Û¿¡ °ÇÀüÇÑ ±³ÈÆÀ» ¹Ý´ëÇÏ´Â »ç¶÷À» À§ÇØ ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
- And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
- Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
- And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
- This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
|
- ÀÌ °ÇÀüÇÑ ±³ÈÆÀº º¹µÇ½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤½º·¯¿î ±â»Û ¼Ò½Ä¿¡ ±Ù°ÅÇÑ °ÍÀÌ¸ç ³ª´Â ÀÌ°ÍÀ» ÀüÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸ÃÀº »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª¿¡°Ô ÈûÀ» ÁֽŠ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô²² ³»°¡ °¨»çÇÏ´Â °ÍÀº ³ª¸¦ Ã漺½º·¯¿î »ç¶÷À¸·Î ¿©°Ü ³ª¿¡°Ô Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ü Áּ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ Àü¿¡´Â Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ°í ¼ºµµµéÀ» Ç̹ÚÇÏ´ø ³ÆøÇÑ »ç¶÷À̾úÀ¸³ª ¹ÏÁö ¾ÊÀ» ¶§¿¡ ¸ð¸£°í ÇÑ ÁþÀ̹ǷΠÇϳª´Ô²²¼´Â ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©°Ü Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¿ì¸® ÁÖ´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½°ú »ç¶û°ú ÇÔ²² ³ª¿¡°Ô dz¼ºÇÏ°Ô ³ÑÃƽÀ´Ï´Ù.
- ¿©±â¿¡ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©µµ ÁÁÀº ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ¸»ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÁËÀεéÀ» ±¸¿øÇϽ÷Á°í ¼¼»ó¿¡ ¿À¼Ì´Ù´Â °ÍÀÌ ¹Ù·Î ±×°ÍÀÔ´Ï´Ù. ³ª´Â ÁËÀÎ Áß¿¡¼µµ µÎ¸ñÀÔ´Ï´Ù.
|
- Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
- Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
- This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
- Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
- Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
|
- ±×·±µ¥µµ Çϳª´ÔÀº ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©°Ü Áּ̽À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ³ª¿¡°Ô öÀúÇÏ°Ô ÂüÀ¸½Ã´Â Àγ»¸¦ º¸À̽ÉÀ¸·Î ÈÄ¿¡ ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï¾î ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ¾òÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô º»º¸±â·Î »ï±â À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿µ¿øÇÑ ¿ÕÀ̽øç Á×Áö ¾Ê°í º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¿ÀÁ÷ ÇÑ ºÐÀ̽ŠÇϳª´Ô²² ±æÀ̱æÀÌ Á¸±Í¿Í ¿µ±¤À» µ¹¸³½Ã´Ù. ¾Æ¸à.
- ¹ÏÀ½ÀÇ ¾Æµé µð¸ðµ¥¿©, ³»°¡ Àü¿¡ ±×´ë¿¡ °üÇØ ¸»ÇÑ ¿¹¾ð¿¡ µû¶ó ÀÌ°ÍÀ» ¸í·ÉÇÕ´Ï´Ù. ±×´ë´Â ±× ¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¼±ÇÑ ½Î¿òÀ» ½Î¿ì¸ç
- ¹ÏÀ½°ú ÂøÇÑ ¾ç½ÉÀ» °¡Áö½Ã¿À. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ÀÌ ¾ç½ÉÀ» Àú¹ö·È°í ¹ÏÀ½À» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÒ¾î¹ö·È½À´Ï´Ù.
- Èĸ޳»¿À¿Í ¾Ë·º»ê´õ°¡ ¹Ù·Î ±×·± »ç¶÷µéÀε¥ ³ª´Â ±×µéÀ» »çź¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ´Ù½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï ¡°è¸¦ ¹Þ°Ô Çß½À´Ï´Ù.
|
|
|