´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 3ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 22:1-22:13

´ÙÀ­Àº ÀÚ½ÅÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¿ø¼öµé¿¡°Ô ´çÇÏ´Â Èѹæ°ú °íÅëÀ» ÁÖ²² È£¼ÒÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û´ÙÀ­ÀÇ ½Ã, ¿µÀåÀ¸·Î ¾Æ¾ì·¿»þÇÒ¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡£Ý
 
 
  1. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
  2. O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
  3. But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
  4. Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
  5. They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
  1. ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ö¸®½Ê´Ï±î? ¾îÂîÇÏ¿© ±×¸® ¸Ö¸® °è¼Å¼­, »ì·Á ´Þ¶ó°í ¿ïºÎ¢´Â ³ªÀÇ °£±¸¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇϽʴϱî?
  2. ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ¿ÂÁ¾ÀÏ ºÒ·¯µµ ´ë´äÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ¹ã»õµµ·Ï ºÎ¸£Â¢¾îµµ ¸ð¸£´Â üÇϽʴϴÙ.
  3. ±×·¯³ª ÁÖ´ÔÀº °Å·èÇϽŠºÐ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Âù¾çÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  4. ¿ì¸® Á¶»óÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï¾ú½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¹Ï¾ú°í, ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±×µéÀ» ±¸ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
  5. ÁÖ´Ô²² ºÎ¸£Â¢¾úÀ¸¹Ç·Î, ±×µéÀº ±¸¿øÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï¾úÀ¸¹Ç·Î, ±×µéÀº ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  1. But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
  2. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
  3. He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
  4. But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
  5. I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
  1. ±×·¯³ª ³ª´Â »ç¶÷µµ ¾Æ´Ñ ¹ú·¹¿ä, »ç¶÷µéÀÇ ºñ¹æ°Å¸®, ¹é¼ºÀÇ ¸ð¿å°Å¸®ÀÏ »ÓÀÔ´Ï´Ù.
  2. ³ª¸¦ º¸´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ³ª¸¦ ºø´ë¾î¼­ Á¶·ÕÇϸç, ÀÔ¼úÀ» ºñÂ߰Ÿ®°í ¸Ó¸®¸¦ Èçµé¸é¼­ ¾â¹Ó°Ô ºóÁ¤´ð´Ï´Ù.
  3. "±×°¡ ÁÖ´Ô²² ±×Åä·Ï ÀÇÁöÇÏ¿´´Ù¸é, ÁÖ´ÔÀÌ ±×¸¦ ±¸ÇÏ¿© ÁֽðÚÁö. ±×ÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ ±×Åä·Ï ±×¸¦ »ç¶ûÇϽŴٴÏ, ÁÖ´ÔÀÌ ±×¸¦ °ÇÁ® ÁֽðÚÁö" ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª ÁÖ´ÔÀº ³ª¸¦ ¸ðÅ¿¡¼­ À̲ø¾î ³»½Å ºÐ, ¾î¸Ó´ÏÀÇ Á¥À» »¡ ¶§ºÎÅÍ ÁÖ´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ°Ô ÇϽŠºÐÀ̽ʴϴÙ.
  5. ³ª´Â ž ¶§ºÎÅÍ ÁÖ´Ô²² ¸Ã±ä ¸ö, ¸ðÅ·κÎÅÍ ÁÖ´Ô¸¸ÀÌ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̾ú½À´Ï´Ù.
  1. Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
  2. Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
  3. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
  1. ³ª¸¦ ¸Ö¸®ÇÏÁö ¸»¾Æ ÁֽʽÿÀ. Àç³­ÀÌ °¡±îÀÌ ´ÚÃÄ¿ÔÀ¸³ª, ³ª¸¦ µµ¿ÍÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
  2. Ȳ¼Ò ¶¼°¡ ³ª¸¦ µÑ·¯½Õ½À´Ï´Ù. ¹Ù»êÀÇ Èû¼¾ ¼ÒµéÀÌ ÀÌ ¸öÀ» ¿¡¿ö½Õ½À´Ï´Ù.
  3. À¸¸£··´ë¸ç Âõ¾î ¹ß±â´Â »çÀÚó·³ ÀÔÀ» ¹ú¸®°í ³ª¿¡°Ô ´Þ·Áµì´Ï´Ù.
 

  - 2¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >