|
- O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
- To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
- Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
- Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
- My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
|
- Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀº ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÔ´Ï´Ù. ³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» ¾ÖŸ°Ô ã½À´Ï´Ù. ¹°±â ¾ø´Â ¶¥, ¸Þ¸¶¸£°í ȲÆóÇÑ ¶¥¿¡¼ ³» ¿µÈ¥ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ã¾Æ ¸ñÀÌ ¸¶¸£°í, ÀÌ ¸öµµ ÁÖ´ÔÀ» ¾ÖŸ°Ô ±×¸®¿öÇÕ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¼º¼Ò¿¡¼ ÁÖ´ÔÀ» ºË°í ÁÖ´ÔÀÇ ±Ç´É°ú ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤À» º¾´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûÀÌ »ý¸íº¸´Ù ´õ ¼ÒÁßÇϱ⿡, ³» ÀÔ¼ú·Î ÁÖ´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸³´Ï´Ù.
- ÀÌ »ý¸í ´ÙÇϵµ·Ï ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ·Æ´Ï´Ù. ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î¼ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» Âù¾çÇÏ·Æ´Ï´Ù.
- ±â¸§Áö°í ¸À±òÁø À½½ÄÀ» ¹èºÒ¸® ¸ÔÀº µíÀÌ ³» ¿µÈ¥ÀÌ ¸¸Á·ÇÏ´Ï, ³»°¡ ±â»Ý¿¡ °¡µæ Âù ÀÔ¼ú·Î ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ·Æ´Ï´Ù.
|
- When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
- Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
- My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
- But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
- They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
|
- ÀáÀÚ¸®¿¡ µé¾î¼µµ ÁÖ´Ô¸¸À» ±â¾ïÇÏ°í ¹ãÀ» »õ¿ì¸é¼µµ ÁÖ´Ô¸¸À» »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¸¦ µµ¿ì¼Ì±â¿¡ ³ª ÀÌÁ¦ ÁÖ´ÔÀÇ ³¯°³ ±×´Ã ¾Æ·¡¿¡¼ Áñ°ÅÀÌ ³ë·¡ÇÏ·Æ´Ï´Ù.
- ÀÌ ¸öÀÌ ÁÖ´Ô²² ¸Å´Þ¸®´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ³ª¸¦ ²À ºÙÀâ¾Æ ÁֽʴϴÙ.
- ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ³ë¸®´Â ÀÚ´Â ¶¥ ¾Æ·¡ ±íÀº °÷À¸·Î ¶³¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº Ä®À» ¸Â°í ¾²·¯Áö°í, ±× ÁÖ°ËÀº ½Â³ÉÀÌÀÇ ¹äÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
|
- But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
|
- ±×·¯³ª ¿ì¸®ÀÇ ¿ÕÀº Çϳª´ÔÀ» ±â»µÇϸç, Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¿ÕÀ» Ī¼ÛÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª °ÅÁþ¸»À» ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸»¹®ÀÌ ¸·Èú °ÍÀÌ´Ù.
|
|
|