|
- O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
- Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
- For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
- Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
- Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
|
- ¹é¼º¾Æ, ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±×ºÐÀ» Âù¾çÇÏ´Â ³ë·§¼Ò¸®, Å©°Ô ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇÏ¿©¶ó.
- ¿ì¸®ÀÇ »ý¸íÀ» ºÙµé¾î Áּż, ¿ì¸®°¡ ½ÇÁ·ÇÏ¿© ³Ñ¾îÁöÁö ¾Ê°Ô »ìÆì ÁֽŴÙ.
- Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¸¦ ½ÃÇèÇϼż, ÀºÀ» ´Þ±¸¾î Á¤·ÃÇÏµí ¿ì¸®¸¦ ¿¬´ÜÇϼ̽À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®¸¦ ±×¹°¿¡ °É¸®°Ô ÇϽðí, ¿ì¸®ÀÇ µî¿¡ ¹«°Å¿î ÁüÀ» Áö¿ì½Ã°í,
- »ç¶÷µéÀ» ½ÃÄѼ ¿ì¸®ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Áþ¹â°Ô ÇϽôÏ, ¿ì¸®°¡ ºÒ ¼ÓÀ¸·Î, ¿ì¸®°¡ ¹° ¼ÓÀ¸·Î ¶Ù¾îµé¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¸¶Ä§³» °ÇÁö¼Å¼, ¸ðµç °ÍÀÌ Ç³Á·ÇÑ °÷À¸·Î À̲ø¾î Áּ̽À´Ï´Ù.
|
- I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
- Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
- I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
- Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
- I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
|
- ³»°¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®·¯ ÁÖ´ÔÀÇ ÁýÀ¸·Î ¿Ô½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ³»°¡ ÁÖ´Ô²² ¼¿øÁ¦¸¦ µå¸³´Ï´Ù.
- ÀÌ ¼¿øÀº, ³»°¡ °í³¹Þ°í ÀÖÀ» ¶§¿¡, ÀÌ ÀÔ¼úÀ» ¿¾î¼, ÀÌ ÀÔÀ¸·Î ÁÖ´Ô²² ¾Æ·Û °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¼ý¾çÀÇ Çâ±â¿Í ÇÔ²² »ìÁø ¹øÁ¦¹°À» °¡Áö°í, ÁÖ´Ô²²·Î ³ª¾Æ¿É´Ï´Ù. ¼ý¿°¼Ò¿Í ÇÔ²² ¼ö¼Ò¸¦ µå¸³´Ï´Ù. £¨¼¿¶ó£©
- Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â »ç¶÷µé¾Æ, ¿À³Ê¶ó. ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ÇϽŠÀÏÀ» Áõ¾ðÇÒ ÅÍÀÌ´Ï, ´Ù ¿Í¼ µé¾î¶ó.
- ³ª´Â ÁÖ´Ô²² µµ¿Í ´Þ¶ó°í ³» ÀÔÀ¸·Î ºÎ¸£Â¢¾ú´Ù. ³» Çô·Î ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù.
|
- If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
- But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
- Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
|
- ³»°¡ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î ¾ÇÇÑ »ý°¢À» Ç°¾ú´õ¶ó¸é, ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼ÌÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀº ³ª¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏ¿© Áֽðí, ³ªÀÇ ±âµµ ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© Á̴ּÙ.
- ³» ±âµµ¸¦ ¹°¸®Ä¡Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûÀ» ³ª¿¡°Ô¼ °ÅµÎÁö ¾ÊÀ¸½Å Çϳª´Ô, Âù¾ç¹ÞÀ¸½Ê½Ã¿À.
|
|
|