|
- Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
- I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
- I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
- They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
- O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
|
- Çϳª´Ô, ³ª¸¦ ±¸¿øÇØ ÁֽʽÿÀ. ¸ñ±îÁö ¹°ÀÌ Ã¡½À´Ï´Ù.
- ¹ß ºÙÀÏ °÷ÀÌ ¾ø´Â ±í°í ±íÀº ¼ö··¿¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù. ¹° ¼Ó ±íÀº °÷À¸·Î ºüÁ® µé¾î°¬À¸´Ï, Å« ¹°°áÀÌ ³ª¸¦ ÈÛ¾µ¾î°©´Ï´Ù.
- ¸ñÀÌ Å¸µµ·Ï ºÎ¸£Â¢´Ù°¡, ÀÌ ¸öÀº ÁöÃƽÀ´Ï´Ù. ´«ÀÌ ºüÁöµµ·Ï, ³ª´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ» ±â´Ù·È½À´Ï´Ù.
- ±î´ßµµ ¾øÀÌ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ³ªÀÇ ¸Ó¸®Åк¸´Ùµµ ¸¹°í, ³ª¸¦ ¾ø¾Ö¹ö¸®·Á°í ÇÏ´Â ÀÚµé, ³»°Ô °ÅÁþ Áõ°ÅÇÏ´Â ¿ø¼öµéÀÌ ³ªº¸´Ù °ÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ ÈÉÄ¡Áöµµ ¾ÊÀº °Í±îÁö ¹°¾î ÁÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀº ³» ¾î¸®¼®À½À» Àß ¾Ë°í °è½Ã´Ï, ³» Á˸¦ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼´Â °¨Ãâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
|
- Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
- Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
- I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
- For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
- When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
|
- ¸¸±ºÀÇ ÁÖ Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀ» ±â´Ù¸®´Â »ç¶÷µéÀÌ ³ª ¶§¹®¿¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀ» ¾Ö½á ã´Â »ç¶÷µéÀÌ ³ª ¶§¹®¿¡ ¸ð¿åÀ» ´çÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô ¶§¹®¿¡ ³»°¡ ¿åÀ» ¸Ô°í,³» ¾ó±¼ÀÌ ¼öÄ¡·Î µ¤¿´½À´Ï´Ù.
- ģô¿¡°Ô µûµ¹¸²À» ´çÇÏ°í, ¾î¸Ó´ÏÀÇ ÀÚ³àµé¿¡°Ô¸¶Àú ³¸¼± »ç¶÷ÀÌ µÇ°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ Áý¿¡ ½ñÀº ³» ¿Á¤ÀÌ ³» ¾È¿¡¼ ºÒó·³ Ÿ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´ÔÀ» ¸ð¿åÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¸ð¿åÀÌ ³ª¿¡°Ô·Î ½ñ¾ÆÁý´Ï´Ù.
- ³»°¡ ±Ý½ÄÇÏ¸é¼ ¿ï¾úÀ¸³ª, ±×°ÍÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³ª¿¡°Ô´Â Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
|
- I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
- They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
- But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
- Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
- Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
|
- ³»°¡ º£¿ÊÀ» ÀÔ°í¼ ½½ÆÛÇÏ¿´À¸³ª, ¿ÀÈ÷·Á ±×µé¿¡°Ô´Â ¸»°Å¸®°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¼º¹®¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ³ª¸¦ ºñ³ÇÏ°í, ¼ú¿¡ ÃëÇÑ ÀÚµéÀÌ ³ª¸¦ µÎ°í¼ ºóÁ¤°Å¸®´Â ³ë·¡¸¦ Áö¾î Èï¾ó°Å¸³´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ÁÖ´Ô, ¿ÀÁ÷ ÁÖ´Ô²²¸¸ ±âµµÇÏ¿À´Ï, Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¸¦ ¹Ý±â½Ã´Â ±× ¶§¿¡, ÁÖ´ÔÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶û°ú ÁÖ´ÔÀÇ È®½ÇÇÑ ±¸¿øÀ¸·Î ³ª¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ³ª¸¦ ÀÌ ¼ö··¿¡¼ ²ø¾î³»¾î Áּż ±× ¼Ó¿¡ ºüÁ®µé¾î°¡Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµé°ú ±íÀº ¹°¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ® ÁֽʽÿÀ.
- Å« ¹°°áÀÌ ³ª¸¦ µ¤Ä¡Áö ¸øÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. ±íÀº ¹°ÀÌ ³ª¸¦ »ïÅ°Áö ¸øÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. Å« ±¸µ¢ÀÌ°¡ ÀÔÀ» ¹ú·Á ³ª¸¦ »ïÅ°°í ±× ÀÔÀ» ´ÝÁö ¸øÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
|
|
|