|
- And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
- Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
- For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
- And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
- And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
|
- ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µ·ÁÖ¸Ó´Ï¿Í ÀÚ·ç¿Í ½Å¹ßÀÌ ¾øÀÌ ³»º¸³ÂÀ» ¶§¿¡, ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ´õ³Ä?" ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "¾ø¾ú½À´Ï´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌÁ¦´Â µ·ÁÖ¸Ó´Ï°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ì°Ü¶ó, ¶Ç ÀÚ·çµµ ±×·¸°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×¸®°í Ä®ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº, ¿ÊÀ» ÆȾƼ Ä®À» »ç¶ó.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. '±×´Â ¹«¹ýÀÚµé°ú ÇÑ ÆзΠ¸ô·È´Ù'°í ÇÏ´Â ÀÌ ¼º°æ ¸»¾¸ÀÌ, ³»°Ô¼ ¹Ýµå½Ã ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. °ú¿¬, ³ª¿¡ °üÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ÀÏÀº ÀÌ·ç¾îÁö°í ÀÖ´Ù."
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô, º¸½Ê½Ã¿À. ¿©±â¿¡ Ä® µÎ ÀÚ·ç°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "³Ë³ËÇÏ´Ù" Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ³ª°¡½Ã¾î, ´Ã ÇϽôø ´ë·Î ¿Ã¸®ºê »êÀ¸·Î °¡½Ã´Ï, Á¦Àڵ鵵 ±×¸¦ µû¶ó°¬´Ù.
|
- And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
- And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
- Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
- And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
- And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
|
- ±× °÷¿¡ À̸£·¯¼, ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "½ÃÇè¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ±âµµÇÏ¿©¶ó" ÇϽŠµÚ¿¡,
- ±×µé°ú Çì¾îÁ®¼, µ¹À» ´øÁ®¼ ´êÀ» ¸¸ÇÑ °Å¸®¿¡ °¡¼, ¹«¸À» ²Ý°í ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇϼ̴Ù.
- "¾Æ¹öÁö, ¸¸ÀÏ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ̸é, ³»°Ô¼ ÀÌ ÀÜÀ» °ÅµÎ¾î ÁֽʽÿÀ. ±×·¯³ª ³» ¶æ´ë·Î µÇ°Ô ÇÏÁö ¸¶½Ã°í, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î µÇ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ."
- [±× ¶§¿¡ õ»ç°¡ Çϴ÷κÎÅÍ ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼, ÈûÀ» ºÏµ¸¿ì¾î µå·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ °í³ú¿¡ Â÷¼, ´õ¿í °£ÀýÈ÷ ±âµµÇϽôÏ, ¶¡ÀÌ Ç͹æ¿ï°°ÀÌ µÇ¾î¼ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù.]
|
- And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
- And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
- And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
- But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
- When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
|
- ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡°í ÀϾ, Á¦Àڵ鿡°Ô·Î ¿Í¼ º¸½Ã´Ï, ±×µéÀÌ ½½ÇÄ¿¡ ÁöÃļ Àáµé¾î ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿Öµé ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä? ½ÃÇè¿¡ ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï, ÀϾ¼ ±âµµÇÏ¿©¶ó."
- ¿¹¼ö²²¼ ¾ÆÁ÷ ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í °è½Ç ¶§¿¡, ÇÑ ¹«¸®°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ¿µÑ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÎ À¯´Ù¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ±×µéÀÇ ¾ÕÀåÀ» ¼¼ ¿Ô´Ù. ±×´Â ¿¹¼ö²² ÀÔÀ» ¸ÂÃß·Á°í °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "À¯´Ù¾ß, ³Ê´Â ÀÔ¸ÂÃãÀ¸·Î ÀÎÀÚ¸¦ ³Ñ°ÜÁÖ·Á°í ÇÏ´À³Ä?"
- ¿¹¼öÀÇ µÑ·¹¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ »çŸ¦ º¸°í¼ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô, ¿ì¸®°¡ Ä®À» ¾µ±î¿ä?"
|
- And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
- And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
- Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
- When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
|
- ±× °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á¾ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ±Í¸¦ Ãļ ¶³¾î¶ß·È´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "±×¸¸ÇØ µÎ¾î¶ó!" ÇϽðí, ±× »ç¶÷ÀÇ ±Í¸¦ ¸¸Á®¼ °íÃÄ Á̴ּÙ.
- ±×·± ´ÙÀ½¿¡, Àڱ⸦ ÀâÀ¸·¯ ¿Â ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼ºÀü °æºñ´ëÀåµé°ú Àå·Îµé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ °µµ¸¦ ÀâµíÀÌ Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ³ª¿Ô´À³Ä?
- ³»°¡ ³¯¸¶´Ù ¼ºÀü¿¡¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ¸³ª, ³ÊÈñ´Â ³»°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª Áö±ÝÀº ³ÊÈñÀÇ ¶§¿ä, ¾îµÒÀÇ ±Ç¼¼°¡ ÆÇÀ» Ä¡´Â ¶§´Ù."
|
|
|