|
- Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.
- And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
- But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
- And he denied him, saying, Woman, I know him not.
- And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
|
- ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ºÙÀâ¾Æ¼, ²ø°í ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ÁýÀ¸·Î µ¥¸®°í °¬´Ù. ±×·±µ¥ º£µå·Î´Â ¸ÖÂïÀÌ ¶³¾îÁ®¼ µÚµû¶ó°¬´Ù.
- »ç¶÷µéÀÌ ¶ã ÇÑ°¡¿îµ¥ ºÒÀ» ÇÇ¿ö³õ°í µÑ·¯¾É¾Æ Àִµ¥, º£µå·Îµµ ±×µé °¡¿îµ¥ ³¢¿© ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ÇÑ Çϳడ º£µå·Î°¡ ºÒºûÀ» ¾È°í ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í, ±×¸¦ ºþÈ÷ ³ë·Áº¸°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú¾î¿ä."
- ±×·¯³ª º£µå·Î´Â ±×°ÍÀ» ºÎÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿©º¸½Ã¿À, ³ª´Â ±×¸¦ ¸ð¸£¿À."
- Á¶±Ý µÚ¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ º£µå·Î¸¦ º¸°í¼ ¸»Çß´Ù. "´ç½Åµµ ±×µé°ú ÇÑÆпä." ±×·¯³ª º£µå·Î´Â "ÀÌ »ç¶÷¾Æ, ³ª´Â ¾Æ´Ï¶õ ¸»ÀÌ¿À" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
- And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
- And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
- And Peter went out, and wept bitterly.
- And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
|
- ±×¸®°í ÇÑ ½Ã°£Âë Áö³µÀ» ¶§¿¡, ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ °°æÇÏ°Ô ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. "Ʋ¸²¾øÀÌ, ÀÌ »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú¼Ò. ÀÌ »ç¶÷Àº °¥¸±¸® »ç¶÷À̴ϱî¿ä."
- ±×·¯³ª º£µå·Î´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿©º¸½Ã¿À, ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¸®¸¦ ÇÏ´ÂÁö ¸ð¸£°Ú¼Ò." º£µå·Î°¡ ¾ÆÁ÷ ¸»À» ä ³¡³»±âµµ Àü¿¡, °ð ´ßÀÌ ¿ï¾ú´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ µ¹¾Æ¼¼ º£µå·Î¸¦ ¶È¹Ù·Î º¸¼Ì´Ù. º£µå·Î´Â, ÁÖ´Ô²²¼ Àڱ⿡°Ô "¿À´Ã ´ßÀÌ ¿ï±â Àü¿¡, ³×°¡ ¼¼ ¹ø ³ª¸¦ ¸ð¸¥´Ù°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù" ÇϽŠ±× ¸»¾¸ÀÌ »ý°¢³µ´Ù.
- ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª°¡¼ ºñÅëÇÏ°Ô ¿ï¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö¸¦ ÁöÅ°´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¶§¸®¸é¼ ¸ð¿åÇÏ¿´´Ù.
|
- And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
- And many other things blasphemously spake they against him.
- And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
- Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
- And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
|
- ¶Ç ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ´«À» °¡¸®°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³Ê¸¦ ¶§¸° »ç¶÷ÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë¾Æ¸ÂÃß¾î º¸¾Æ¶ó."
- ±×µéÀº ±× ¹Û¿¡µµ ¿Â°® ¸»·Î ¸ð¿åÇÏ¸é¼ ¿¹¼ö¿¡°Ô ¿å¼³À» Æۺξú´Ù.
- ³¯ÀÌ ¹àÀ¸´Ï, ¹é¼ºÀÇ Àå·Îȸ, °ð ´ëÁ¦»çÀåµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀÌ ¸ð¿©¼, ¿¹¼ö¸¦ ±×µéÀÇ °øÀÇȸ·Î ²ø°í °¡¼,
- ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×´ë°¡ ±×¸®½ºµµÀ̸é, ±×·¸´Ù°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇØ ÁֽÿÀ." ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ±×·¸´Ù°í ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸»ÇÏ´õ¶óµµ, ¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿ä,
- ³»°¡ ¹°¾îº¸¾Æµµ, ¿©·¯ºÐÀº ´ë´äÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿À.
|
- Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
- Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
- And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
|
- ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ÀÎÀÚ´Â Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¾É°Ô µÉ °ÍÀÌ¿À."
- ±×·¯ÀÚ ¸ðµÎ°¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×·¯¸é ±×´ë°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿À?" ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ±×¶ó°í ¿©·¯ºÐÀÌ ¸»ÇÏ°í ÀÖ¼Ò."
- ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹«½¼ Áõ¾ðÀÌ ´õ ÇÊ¿äÇÏ°Ú¼Ò? ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ³ª¿À´Â ¸»À» Á÷Á¢ µé¾úÀ¸´Ï ¸»ÀÌ¿À."
|
|
|