|
- For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
- Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
- Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
- Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
- The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
|
- Çϳª´ÔÀº ¿¾ÀûºÎÅÍ ³ªÀÇ ¿ÕÀ̽øç, ÀÌ ¶¥¿¡¼ ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç½Ã´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â, ÁÖ´ÔÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¹Ù´Ù¸¦ °¡¸£½Ã°í, ¹°¿¡ Àִ Ÿ´ÑµéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±ú¶ß·Á ºÎ¼ö¼ÌÀ¸¸ç,
- ¸®¿ö¾ß´ÜÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ÁþºÎ¼ö¼Å¼ »ç¸·¿¡ »ç´Â Áü½Âµé¿¡°Ô ¸ÔÀÌ·Î ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç,
- »ùÀ» ÅͶ߸®¼Å¼ °³¿ïÀ» ¸¸µå½Ã´Â°¡ Çϸé, À¯À¯È÷ È帣´Â °À» ¸Þ¸¶¸£°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ³·µµ ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀÌ¿ä, ¹ãµµ ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ ´Þ°ú Çظ¦ Á¦ÀÚ¸®¿¡ µÎ¼Ì½À´Ï´Ù.
|
- Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
- Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
- O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
- Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
- O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ¶¥ÀÇ ¸ðµç °æ°è¸¦ Á¤ÇϽðí, ¿©¸§°ú °Ü¿ïµµ ¸¸µå¼Ì½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô, ¿ø¼ö°¡ ÁÖ´ÔÀ» ºñ³ÇÏ°í, ¾î¸®¼®Àº ¹é¼ºÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ¸ð¿åÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô²²¼ ¸äºñµÑ±â °°Àº ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÇ ¸ñ¼ûÀ» µéÁü½Â¿¡°Ô ³»ÁÖÁö ¸¶½Ã°í, °¡·ÃÇÑ ¹é¼ºÀÇ »ý¸íÀ» ¿µ¿øÈ÷ Àؾî¹ö¸®Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ¶¥ÀÇ ±×´ÃÁø °÷¸¶´Ù, ±¸¼®±¸¼®, Æø·Â¹èÀÇ ¼Ò±¼ÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ ¼¼¿ö ÁֽŠ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ¾ï´¸° ÀÚ°¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°í ¹°·¯°¡Áö ¾Ê°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. °¡·ÃÇÏ°í °¡³ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» Âù¼ÛÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
|
- Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
- Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
- Çϳª´Ô, ÀϾ½Ê½Ã¿À. ÁÖ´ÔÀÇ ¼Ò¼ÛÀ» À̱â½Ê½Ã¿À. ³¯¸¶´Ù ÁÖ´ÔÀ» ¸ð¿åÇÏ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀ» ¹ö·ÁµÎÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ÁÖ´Ô²² Ç×°ÅÇؼ ÀϾ ÀÚµéÀÇ ¼Ò¶õÇÑ ¼Ò¸®°¡ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ³ô¾Æ¸¸ °¡´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ´ëÀûÀÚµéÀÇ Àú ¼Ò¸®¸¦ ºÎµð ÀØÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
|
|
|