|
- After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
- And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
- And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
- And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
- When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
|
- ±× µÚ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸® ¹Ù´Ù °ð µðº£·ª ¹Ù´Ù °Ç³ÊÆíÀ¸·Î °¡½Ã´Ï
- Å« ¹«¸®°¡ ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù. ±×°ÍÀº, ±×µéÀÌ ¿¹¼ö°¡ º´ÀÚµéÀ» °íÄ¡½Å ǥ¡µéÀ» º¸¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼, Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù.
- ¸¶Ä§ À¯´ë »ç¶÷ÀÇ ¸íÀýÀÎ À¯¿ùÀýÀÌ °¡±î¿î ¶§¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ´«À» µé¾î¼, Å« ¹«¸®°¡ Àڱ⿡°Ô·Î ¸ð¿©µå´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í, ºô¸³¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿ì¸®°¡ ¾îµð¿¡¼ »§À» »ç´Ù°¡, ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ¸ÔÀÌ°Ú´À³Ä?"
|
- And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
- Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
- One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
- There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
- And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
|
- ¿¹¼ö²²¼´Â ºô¸³À» ½ÃÇèÇØ º¸½Ã°íÀÚ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â ÀڱⰡ ÇÏ½Ç ÀÏÀ» Àß ¾Ë°í °è¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù.
- ºô¸³ÀÌ ¿¹¼ö²² ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸ðµÎ Á¶±Ý¾¿ÀÌ¶óµµ ¸Ô°Ô ÇÏ·Á¸é, »§ ÀÌ¹é µ¥³ª¸®¿Â¾îÄ¡¸¦ °¡Áö°í¼µµ ÃæºÐÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù."
- Á¦ÀÚ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÌ¸ç ½Ã¸ó º£µå·Î¿Í ÇüÁ¦°£ÀÎ ¾Èµå·¹°¡ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- "¿©±â¿¡ º¸¸®»§ ´Ù¼¸ °³¿Í ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â ÇÑ ¾ÆÀÌ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¸°Ô ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô ±×°ÍÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ°Ú½À´Ï±î?"
- ¿¹¼ö²²¼´Â "»ç¶÷µéÀ» ¾É°Ô ÇÏ¿©¶ó" ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±× °÷¿¡´Â Ç®ÀÌ ¸¹¾Ò´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀÌ ¾É¾Ò´Âµ¥, ³²ÀÚÀÇ ¼ö°¡ ¿Àõ ¸íÂë µÇ¾ú´Ù.
|
- And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
- When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
- Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
- Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
- When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
|
- ¿¹¼ö²²¼ »§À» µé¾î¼ °¨»ç¸¦ µå¸®½Å ´ÙÀ½¿¡, ¾ÉÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ª´©¾îÁֽðí, ¹°°í±âµµ ±×¿Í °°ÀÌ Çؼ, ±×µéÀÌ ¿øÇÏ´Â ´ë·Î Á̴ּÙ.
- ±×µéÀÌ ¹èºÒ¸® ¸ÔÀº µÚ¿¡, ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³²Àº ºÎ½º·¯±â¸¦ ´Ù ¸ðÀ¸°í, Á¶±Ýµµ ¹ö¸®Áö ¸»¾Æ¶ó."
- ±×·¡¼ º¸¸®»§ ´Ù¼¸ µ¢ÀÌ¿¡¼, ¸Ô°í ³²Àº ºÎ½º·¯±â¸¦ ¸ðÀ¸´Ï, ¿µÎ ±¤ÁÖ¸®¿¡ °¡µæ á´Ù.
- »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö²²¼ ÇàÇϽŠǥ¡À» º¸°í "À̺ÐÀº ÂüÀ¸·Î ¼¼»ó¿¡ ¿À½Ã±â·Î µÈ ±× ¿¹¾ðÀÚÀÌ´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â, »ç¶÷µéÀÌ ¿Í¼ ¾ïÁö·Î Àڱ⸦ ¸ð¼Å´Ù°¡ ¿ÕÀ¸·Î »ïÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Æ½Ã°í, È¥ÀÚ¼ ´Ù½Ã »êÀ¸·Î ¹°·¯°¡¼Ì´Ù.
|
- And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
- And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
- And the sea arose by reason of a great wind that blew.
- So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
- But he saith unto them, It is I; be not afraid.
|
- ³¯ÀÌ Àú¹°¾úÀ» ¶§¿¡, ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚµéÀº ¹Ù´Ù·Î ³»·Á°¡¼,
- ¹è¸¦ Ÿ°í, ¹Ù´Ù °Ç³ÊÆí °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î °¬´Ù. ÀÌ¹Ì ¾îµÎ¿öÁ³´Âµ¥µµ, ¿¹¼ö²²¼´Â ¾ÆÁ÷ ±×µéÀÌ ÀÖ´Â °÷À¸·Î ¿À½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±×·±µ¥ Å« ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í, ¹°°áÀÌ »ç³ª¿öÁ³´Ù.
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¹è¸¦ Àú¾î¼, ½Ê¿© ¸®Âë °¬À» ¶§¿´´Ù. ±×µéÀº, ¿¹¼ö²²¼ ¹Ù´Ù À§·Î °É¾î¼ ¹è¿¡ °¡±îÀÌ ¿À½Ã´Â °ÍÀ» º¸°í, ¹«¼¿öÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ª´Ù. µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó."
|
- Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
|
- ±×·¡¼ ±×µéÀº ±â²¨ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹è ¾ÈÀ¸·Î ¸ð¼Åµé¿´´Ù. ¹è´Â °ð ±×µéÀÌ °¡·Á´ø ¶¥¿¡ À̸£·¶´Ù.
|
|
|