|
- After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
- Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
- His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
- For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
- For neither did his brethren believe in him.
|
- ±× µÚ¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â °¥¸±¸®¸¦ µÎ·ç ´Ù´Ï¼Ì´Ù. À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ Àڱ⸦ Á×ÀÌ·Á°í ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î, À¯´ë Áö¹æ¿¡´Â µ¹¾Æ´Ù´Ï±â¸¦ ¿øÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
- ±×·±µ¥ À¯´ë »ç¶÷ÀÇ ¸íÀýÀÎ Ãʸ·ÀýÀÌ °¡±î¿öÁö´Ï,
- ¿¹¼öÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "Çü´ÔÀº ¿©±â¿¡¼ ¶°³ª À¯´ë·Î °¡¼Å¼, °Å±â¿¡ ÀÖ´Â Çü´ÔÀÇ Á¦Àڵ鵵 Çü´ÔÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» º¸°Ô ÇϽʽÿÀ.
- ¾Ë·ÁÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó¸é¼ ¼û¾î¼ ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾ø½À´Ï´Ù. Çü´ÔÀÌ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´Â ¹Ù¿¡´Â, Àڱ⸦ ¼¼»ó¿¡ µå·¯³»½Ê½Ã¿À."
- £¨¿¹¼öÀÇ ÇüÁ¦µé±îÁöµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.£©
|
- Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
- The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
- Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
- When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
- But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³» ¶§´Â ¾ÆÁ÷ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñÀÇ ¶§´Â ¾ðÁ¦³ª ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¼¼»óÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¹Ì¿öÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ¼¼»óÀº ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº, ³»°¡ ¼¼»óÀ» º¸°í¼, ±× ÇÏ´Â ÀϵéÀÌ ¾ÇÇÏ´Ù°í Áõ¾ðÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ¸íÀýÀ» ÁöÅ°·¯ ¿Ã¶ó°¡°Å¶ó. ³ª´Â ¾ÆÁ÷ ³» ¶§°¡ Â÷Áö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î, À̹ø ¸íÀý¿¡´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¾Ê°Ú´Ù."
- ÀÌ·¸°Ô ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽðí, ¿¹¼ö²²¼´Â °¥¸±¸®¿¡ ±×³É ¸Ó¹°·¯ °è¼Ì´Ù.
- ±×·¯³ª ¿¹¼öÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ ¸íÀýÀ» ÁöÅ°·¯ ¿Ã¶ó°£ µÚ¿¡, ¿¹¼ö²²¼µµ ¾Æ¹«µµ ¸ð¸£°Ô ¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù.
|
- Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
- And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
- Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
- Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
- And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
- ¸íÀý¿¡ À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ãÀ¸¸é¼ ¹°¾ú´Ù. "±× »ç¶÷ÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖ¼Ò?"
- ¹«¸® °¡¿îµ¥¼´Â ¿¹¼ö¸¦ µÎ°í ¸»µéÀÌ ¸¹¾Ò´Ù. ´õ·¯´Â ±×¸¦ ÁÁÀº »ç¶÷À̶ó°í ¸»ÇÏ°í, ´õ·¯´Â ¹«¸®¸¦ ¹ÌȤÇÏ´Â »ç¶÷À̶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ¹«¼¿ö¼, ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© µå·¯³» ³õ°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ¾ø¾ú´Ù.
- ¸íÀýÀÌ Áß°£¿¡ Á¢¾îµé¾úÀ» ÁîÀ½¿¡, ¿¹¼ö²²¼ ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼ °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù.
- À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ³î¶ó¼ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷Àº ¹è¿ìÁöµµ ¾Ê¾Ò´Âµ¥, ¾î¶»°Ô Àú·± ÇнÄÀ» °®Ãß¾úÀ»±î?"
|
- Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
- If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
- He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
- Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
- The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
|
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ªÀÇ °¡¸£Ä§Àº ³» °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀÇ °ÍÀÌ´Ù.
- Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¸£·Á´Â »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö, ÀÌ °¡¸£Ä§ÀÌ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ³ °ÍÀÎÁö, ³»°¡ ³» ¸¶À½´ë·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÎÁö¸¦ ¾Ë °ÍÀÌ´Ù.
- Àڱ⠸¶À½´ë·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤À» ±¸ÇÏÁö¸¸, Àڱ⸦ º¸³»½Å ºÐÀÇ ¿µ±¤À» ±¸ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Áø½ÇÇϸç, ±× »ç¶÷ ¼Ó¿¡´Â ºÒÀÇ°¡ ¾ø´Ù.
- ¸ð¼¼°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À²¹ýÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ±×·±µ¥ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ±× À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ÇÑ »ç¶÷µµ ¾ø´Ù. ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ÇÏ´À³Ä?"
- ¹«¸®°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "´ç½ÅÀº ±Í½ÅÀÌ µé·È¼Ò. ´©°¡ ´ç½ÅÀ» Á×ÀÌ·Á°í ÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ¿À?"
|
- Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
- Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
- If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
- Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ÇÑ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Âµ¥, ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ³î¶ó°í ÀÖ´Ù.
- ¸ð¼¼°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇҷʹýÀ» ÁÖ¾ú´Ù. -»ç½Ç, ÇÒ·Ê´Â ¸ð¼¼¿¡°Ô¼ ºñ·ÔÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Á¶»óµé¿¡°Ô¼ ºñ·ÔÇÑ °ÍÀÌ´Ù. - ÀÌ ¶§¹®¿¡ ³ÊÈñ´Â ¾È½ÄÀÏ¿¡µµ »ç¶÷¿¡°Ô Çҷʸ¦ ÁØ´Ù.
- ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ýÀ» ¾î±âÁö ¾ÊÀ¸·Á°í, »ç¶÷ÀÌ ¾È½ÄÀÏ¿¡µµ Çҷʸ¦ ¹Þ´Âµ¥, ³»°¡ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸ö Àüü¸¦ ¼ºÇÏ°Ô ÇØÁÖ¾ú´Ù°í Çؼ, ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô ºÐ°³ÇÏ´À³Ä?
- °Ñ¸ð¾çÀ¸·Î ½ÉÆÇÇÏÁö ¸»°í, °øÁ¤ÇÑ ½ÉÆÇÀ» ³»·Á¶ó."
|
|
|