|
- Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
- There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
- I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
- But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
- So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
|
- ³» ¹é¼º¾Æ, µé¾î¶ó. ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô °æ°íÇÏ°Ú´Ù. À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³ª´Â ³×°¡ ³» ¸»À» µè±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù.
- '³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» µÎÁö ¸»¸ç, ÀÌ¹æ ½Å¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
- ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼ À̲ø¾î ³½ ÁÖ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³ÊÈñÀÇ ÀÔÀ» Å©°Ô ¹ú·Á¶ó. ³»°¡ ¸¶À½²¯ ¸Ô¿© ÁÖ°Ú´Ù' ÇÏ¿´À¸³ª,
- ³» ¹é¼ºÀº ³» ¸»À» µèÁö ¾Ê°í, À̽º¶ó¿¤Àº ³» ¶æÀ» µû¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±×·¡¼ ³ª´Â ±×µéÀÇ °íÁý´ë·Î ¹ö·Á µÎ°í, ±×µéÀÌ ¿øÇÏ´Â ´ë·Î °¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
|
- Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
- I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
- The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
- He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
|
- ³ªÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ³» ¸»À» µè±â¸¸ Ç߾, ³»°¡ °¡¶ó´Â ±æ·Î °¡±â¸¸ Ç߾,
- ³ª´Â ´çÀå ±×µéÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ±¼º¹½ÃÅ°°í, ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î¼ ±× ´ëÀûÀ» ÃÆÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀº ±×µé ¾Õ¿¡ ¹«¸À» ²Ý¾úÀ» °ÍÀ̸ç, ÀÌ°ÍÀÌ ±×µéÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¿î¸íÀÌ µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×¸®°í ³ª´Â ±â¸§Áø ¹Ð °î½ÄÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¸Ô¿´À» °ÍÀÌ°í, ¹ÙÀ§¿¡¼ µû ³½ ²Ü·Î ³ÊÈñ¸¦ ¹èºÎ¸£°Ô ÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù."
|
|
|