|
- These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
- As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
- And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
- I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
- And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ÀÌ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í, ´«À» µé¾î ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯º¸½Ã°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾Æ¹öÁö, ¶§°¡ ¿Ô½À´Ï´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ» ¿µ±¤µÇ°Ô Çϼż, ¾ÆµéÀÌ ¾Æ¹öÁö²² ¿µ±¤À» µ¹¸®°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¾Æµé¿¡°Ô ¸ðµç »ç¶÷À» ´Ù½º¸®´Â ±Ç¼¼¸¦ Áּ̽À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¾Æµé·Î ÇÏ¿©±Ý ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×¿¡°Ô ÁֽŠ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¿µ»ýÀ» ÁÖ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿µ»ýÀº ¿ÀÁ÷ ÇÑ ºÐÀ̽ŠÂü Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í, ¶Ç ¾Æ¹öÁö²²¼ º¸³»½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾Æ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô Ç϶ó°í ¸Ã±â½Å ÀÏÀ» ¿Ï¼ºÇÏ¿©, ¶¥¿¡¼ ¾Æ¹öÁö²² ¿µ±¤À» µ¹·È½À´Ï´Ù.
- ¾Æ¹öÁö, â¼¼ Àü¿¡ ³»°¡ ¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² ´©¸®´ø ±× ¿µ±¤À¸·Î, ³ª¸¦ ¾Æ¹öÁö ¾Õ¿¡¼ ¿µ±¤µÇ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
|
- I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
- Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
- For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
- I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
- And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
|
- ³ª´Â, ¾Æ¹öÁö²²¼ ¼¼»ó¿¡¼ ÅÃÇϼż ³»°Ô ÁֽŠ»ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À» µå·¯³Â½À´Ï´Ù. ±×µéÀº º»·¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶÷µéÀε¥, ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×µéÀ» ³ª¿¡°Ô Áּ̽À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸À» ÁöÄ×½À´Ï´Ù.
- Áö±Ý ±×µéÀº, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ¸ðµç °ÍÀÌ, ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ¿Â °ÍÀÓÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ¸»¾¸À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ±× ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æµé¿´À¸¸ç, ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ¿Â °ÍÀ» ÂüÀ¸·Î ¾Ë¾Ò°í, ¶Ç ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀ» ¹Ï¾ú½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© º÷´Ï´Ù. ³ª´Â ¼¼»óÀ» À§ÇÏ¿© ºñ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ»ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© º÷´Ï´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù.
- ³ªÀÇ °ÍÀº ¸ðµÎ ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÍÀÌ°í, ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÍÀº ¸ðµÎ ³ªÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ³ª´Â ±×µé·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿µ±¤À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
|
- And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
- While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
- And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
- I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
- I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
|
- ³ª´Â ÀÌÁ¦ ´õ ÀÌ»ó ¼¼»ó¿¡ ÀÖÁö ¾ÊÀ¸³ª, ±×µéÀº ¼¼»ó¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²·Î °©´Ï´Ù. °Å·èÇϽŠ¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À¸·Î ±×µéÀ» ÁöÄÑÁּż, ¿ì¸®°¡ ÇϳªÀÎ °Í °°ÀÌ, ±×µéµµ Çϳª°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ³»°¡ ±×µé°ú ÇÔ²² Áö³»´Â µ¿¾ÈÀº, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À¸·Î ±×µéÀ» ÁöÅ°°í º¸È£ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×µé °¡¿îµ¥¼´Â ÇÑ »ç¶÷µµ ÀÒÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ¸ê¸ÁÀÇ Àڽĸ¸ ÀÒÀº °ÍÀº ¼º°æ ¸»¾¸À» ÀÌ·ç±â À§ÇÔÀ̾ú½À´Ï´Ù.
- ÀÌÁ¦ ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²·Î °©´Ï´Ù. ³»°¡ ¼¼»ó¿¡¼ ÀÌ°ÍÀ» ¾Æ·Ú´Â °ÍÀº, ³» ±â»ÝÀÌ ±×µé ¼Ó¿¡ Â÷°í ³ÑÄ¡°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸À» ÁÖ¾ú´Âµ¥, ¼¼»óÀº ±×µéÀ» ¹Ì¿öÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, ³»°¡ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏ¿© ÀÖÁö ¾ÊÀº °Í°ú °°ÀÌ, ±×µéµµ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏ¿© ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²² ºñ´Â °ÍÀº, ±×µéÀ» ¼¼»ó¿¡¼ µ¥·Á °¡½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾ÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼ ±×µéÀ» ÁöÄÑ Áֽô °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- They are not of the world, even as I am not of the world.
- Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
- As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
- And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
- Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
|
- ³»°¡ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº °Í°ú °°ÀÌ, ±×µéµµ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
- Áø¸®·Î ±×µéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸Àº Áø¸®ÀÔ´Ï´Ù.
- ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ ¼¼»ó¿¡ º¸³»½Å °Í°ú °°ÀÌ, ³ªµµ ±×µéÀ» ¼¼»óÀ¸·Î º¸³Â½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ³»°¡ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ³ª¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº, ±×µéµµ Áø¸®·Î °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù."
- "³ª´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀ» À§Çؼ¸¸ ºñ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í, ÀÌ »ç¶÷µéÀÇ ¸»À» µè°í ³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀ» À§Çؼµµ º÷´Ï´Ù.
|
- That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
- And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
- I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
- Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
- O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
|
- ¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³» ¾È¿¡ °è½Ã°í, ³»°¡ ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ÀÖ´Â °Í°ú °°ÀÌ, ±×µéµµ Çϳª°¡ µÇ¾î¼ ¿ì¸® ¾È¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ±×·¡¼ ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ º¸³»¼Ì´Ù´Â °ÍÀ», ¼¼»óÀÌ ¹Ï°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ¿µ±¤À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, ¿ì¸®°¡ ÇϳªÀÎ °Í°ú °°ÀÌ, ±×µéµµ Çϳª°¡ µÇ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ±×µé ¾È¿¡ ÀÖ°í, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³» ¾È¿¡ °è½Å °ÍÀº, ±×µéÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Çϳª°¡ µÇ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¶Ç, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ º¸³»¼Ì´Ù´Â °Í°ú, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ±×µéµµ »ç¶ûÇϼ̴ٴ °ÍÀ», ¼¼»óÀÌ ¾Ë°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ÁֽŠ»ç¶÷µéµµ, ³»°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô ÇÏ¿© Áֽðí, â¼¼ ÀüºÎÅÍ ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϼż ³»°Ô ÁֽŠ³» ¿µ±¤À», ±×µéµµ º¸°Ô ÇÏ¿© Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
- ÀǷοì½Å ¾Æ¹öÁö, ¼¼»óÀº ¾Æ¹öÁö¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´À¸³ª, ³ª´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ¾Ë¾ÒÀ¸¸ç, ÀÌ »ç¶÷µéµµ ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
|
- ³ª´Â ÀÌ¹Ì ±×µé¿¡°Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À» ¾Ë·ÈÀ¸¸ç, ¾ÕÀ¸·Îµµ ¾Ë¸®°Ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ±× »ç¶ûÀÌ ±×µé ¾È¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ°í, ³ªµµ ±×µé ¾È¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù."
|
|
|