|
- Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
- There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
- For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
- They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
- Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
|
- ³×°¡ ÁÖ´ÔÀ» ³× Çdzó·Î »ï¾ÒÀ¸´Ï, °¡Àå ³ôÀ¸½Å ºÐÀ» ³ÊÀÇ °Åó·Î »ï¾ÒÀ¸´Ï,
- ³×°Ô´Â ¾î¶² ºÒÇ൵ ã¾Æ¿ÀÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³× À帷¿¡´Â, ¾î¶² Àç¾Óµµ °¡±îÀÌÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×°¡ õ»çµé¿¡°Ô ¸íÇϼż ³×°¡ °¡´Â ±æ¸¶´Ù ³Ê¸¦ ÁöÅ°°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ï,
- ³ÊÀÇ ¹ßÀÌ µ¹ºÎ¸®¿¡ ºÎµúÈ÷Áö ¾Ê°Ô õ»çµéÀÌ ±×µéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ºÙµé¾î ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
- ³×°¡ »çÀÚ¿Í µ¶»ç¸¦ Áþ¹â°í ´Ù´Ï¸ç, »çÀÚ »õ³¢¿Í »ì¸ð»ç¸¦ ÁþÀ̱â°í ´Ù´Ò °ÍÀÌ´Ù.
|
- Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
- He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
- With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
|
- £¨Çϳª´Ô²²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.£© "±×°¡ ³ª¸¦ °£ÀýÈ÷ »ç¶ûÇÏ´Ï, ³»°¡ ±×¸¦ °ÇÁ® ÁÖ°Ú´Ù. ±×°¡ ³ªÀÇ À̸§À» ¾Ë°í ÀÖÀ¸´Ï, ³»°¡ ±×¸¦ ³ô¿© ÁÖ°Ú´Ù.
- ±×°¡ ³ª¸¦ ºÎ¸¦ ¶§¿¡, ³»°¡ ÀÀ´äÇÏ°í, ±×°¡ °í³À» ¹ÞÀ» ¶§¿¡, ³»°¡ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ú´Ù. ³»°¡ ±×¸¦ °ÇÁ® ÁÖ°í, ±×¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
- ³»°¡ ±×¸¦ ¸¸Á·ÇÒ ¸¸Å ¿À·¡ »ìµµ·Ï ÇÏ°í ³» ±¸¿øÀ» ±×¿¡°Ô º¸¿© ÁÖ°Ú´Ù."
|
|
|