´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 11ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 106:16-106:27

½ÃÀÎÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÇ ±ÇÀ§¿¡ µµÀüÇÏ°í, ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ¼þ¹èÇϸç, ¾ß¿þ¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ºÒ½Å¾ÓÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±¤¾ß¿¡¼­ Á×°Ô µÈ »ç°ÇÀ» ȸ»óÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
  2. The earth opened and swallowed up Dathan and covered the company of Abiram.
  3. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
  4. They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
  5. Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
  1. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ, Áø ÇÑ°¡¿îµ¥¼­µµ ¸ð¼¼¸¦ ÁúÅõÇÏ°í, ÁÖ´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ ¾Æ·ÐÀ» ½Ã±âÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  2. ¸¶Ä§³» ¶¥ÀÌ ÀÔÀ» ¹ú·Á ´Ù´ÜÀ» »ïÅ°°í, ¾Æºñ¶÷ÀÇ ¹«¸®¸¦ µ¤¾î ¹ö·È½À´Ï´Ù.
  3. ºÒÀÌ ±×µéÀÇ ¹«¸®¸¦ ºÒ»ç¸£°í, ºÒ²ÉÀÌ ¾ÇÀεéÀ» »ïÄÑ ¹ö·È½À´Ï´Ù.
  4. ±×µéÀº È£·¾¿¡¼­ ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» ¸¸µé°í, ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀ» º¸°í ÀýÀ» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  5. ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¿µ±¤ÀÌ µÇ½Å ºÐÀ» Ç®À» ¸Ô´Â ¼ÒÀÇ Çü»ó°ú ¹Ù²Ù¾î ¹ö·È½À´Ï´Ù.
  1. They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
  2. Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
  3. Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
  4. Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
  5. But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
  1. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ, ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ Å« ÀÏÀ» ÀÌ·èÇϽÅ, ÀÚ±âµéÀÇ ±¸¿øÀÚ Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö·È½À´Ï´Ù.
  2. ÇÔÀÇ ¶¥¿¡¼­ ÇàÇϽŠ³î¶ó¿î ÀÌÀûµéµµ, È«ÇØ¿¡¼­ ÇàÇϽŠµÎ·Á¿î Àϵ鵵, ±×µéÀº ¸ðµÎ Àؾî¹ö·È½À´Ï´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ÁÖ´Ô²²¼­´Â, ±×µéÀ» ¸ê¸Á½ÃÅ°°Ú´Ù°í ¼±¾ðÇϼÌÀ¸³ª, ÁÖ´Ô²²¼­ ÅÃÇϽŠ¸ð¼¼°¡ °¨È÷ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡ ±× °¥¶óÁø Æ´¿¡ ¼­¼­ ÆĸêÀÇ ºÐ³ë¸¦ °ÅµÎ¾îµéÀÌ½Ã°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  4. ±×µéÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ÁֽŠ±× ³«Å並 õÇÏ°Ô ¿©±â°í, ÁÖ´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  5. ±×µéÀº À帷¿¡¼­ ºÒÆò¸¸ Çϸ鼭, ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  1. Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
  2. To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
  1. ±×·¡¼­ ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô ¼ÕÀ» µé¾î ¸Í¼¼ÇϽðí, ±×µéÀ» ±¤¾ß¿¡¼­ ¾²·¯Áö°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç,
  2. ±× ÀÚ¼ÕÀ» ¹µ ³ª¶ó ¾Õ¿¡¼­ °Å²Ù·¯Áö°Ô ÇϽðí, ÀÌ ³ª¶ó Àú ³ª¶ó·Î Èð¾îÁö°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
 

  - 7¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >