|
- These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
- And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.
- And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
- He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
- And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.
|
- ´ÙÀÀÌ °Å´À¸° ¿ë»çµéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. À̵éÀº, ÁÖ´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, ´ÙÀÀÌ ¿ÕÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±×¸¦ Àû±ØÀûÀ¸·Î µµ¿Í, ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú ÇÔ²² ±×¸¦ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿î »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
- ´ÙÀÀÌ °Å´À¸° ¿ë»çµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ù°´Â Çиó »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé ¾ß¼Òºê¾ÏÀε¥, ±×´Â ¼¼ ¿ë»çÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÌ´Ù. ±×´Â âÀ» Èֵθ£¸ç »ï¹é ¸í°ú ½Î¿ö, ±×µéÀ» ÇѲ¨¹ø¿¡ ÃÄÁ×ÀÎ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
- ¼¼ ¿ë»ç °¡¿îµ¥¼ µÑ°´Â ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ µµµµÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ´Ù.
- ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ½Î¿ì·Á°í ¹Ù½º´ã¹Ò¿¡ Áý°áÇÏ¿´À» ¶§¿¡, ±×µµ ´ÙÀ°ú ÇÔ²² °Å±â¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. °Å±â¿¡´Â º¸¸®°¡ ¹«¼ºÇÑ ¹çÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̽º¶ó¿¤ ±º´ë´Â ºí·¹¼Â ±º´ë¸¦ º¸°í µµ¸ÁÇÏ¿´À¸³ª,
- ±×´Â ¹çÀÇ ÇÑ°¡¿îµ¥¿¡ ¹öƼ°í ¼¼, ±× ¹çÀ» ÁöÅ°¸ç, ºí·¹¼Â ±ºÀεéÀ» ÃÄÁ׿´´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ Å©°Ô ½Â¸®ÇÏ°Ô Çϼż ±×µéÀ» ±¸¿øÇÏ¿© Á̴ּÙ.
|
- Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
- And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
- And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!
- And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.
- And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
|
- ºí·¹¼Â ±º´ë°¡ ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â¿¡ ÁøÀ» Ä¡ÀÚ, »ï½ÊÀΠƯº°ºÎ´ë ¼Ò¼ÓÀÎ ÀÌ ¼¼ ¿ë»ç°¡, Àýº®¿¡ ÀÖ´Â ¾ÆµÑ¶÷ µ¿±¼·Î ´ÙÀÀ» ã¾Æ°¬´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ´ÙÀÀº »ê¼º ¿ä»õ¿¡ ÀÖ¾ú°í, ºí·¹¼Â ±º´ëÀÇ ÁøÀº º£µé·¹Çð¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
- ´ÙÀÀÌ °£ÀýÇÏ°Ô ¼Ò¿øÀ» ¸»ÇÏ¿´´Ù. "´©°¡ º£µé·¹Ç𠼺¹® °ç¿¡ ÀÖ´Â ¿ì¹°¹°À» ³ª¿¡°Ô ±æ¾î´Ù ÁÖ¾î, ³»°¡ ¸¶½Ç ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØÁÖ°Ú´À³Ä?"
- ±×·¯ÀÚ ±× ¼¼ ¿ë»ç°¡ ºí·¹¼Â ÁøÀ» ¶Õ°í ³ª°¡, º£µé·¹ÇðÀÇ ¼º¹® °ç¿¡ ÀÖ´Â ¿ì¹°¹°À» ±æ¾î °¡Áö°í ¿Í¼ ´ÙÀ¿¡°Ô ¹ÙÃÆ´Ù. ±×·¯³ª ´ÙÀÀº ±× ¹°À» ¸¶½ÃÁö ¾Ê°í, ±æ¾î ¿Â ¹°À» ÁÖ´Ô²² ºÎ¾î µå¸®°í ³ª¼,
- ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "Çϳª´Ô²²¼ º¸°í °è½Ã´Âµ¥, ³»°¡ ¾îÂî °¨È÷ ÀÌ ¹°À» ¸¶½Ç ¼ö ÀÖ´Ü ¸»À̳Ä! ÀÌ »ç¶÷µéÀÇ »ý¸íÀÇ ÇǸ¦ ³»°¡ ¾îÂî ¸¶½Ã°Ú´À³Ä? ÀÌ°ÍÀº ¸ñ¼ûÀ» °É°í ´Ù³à¿Â ¼¼ ¿ë»çÀÇ ÇÇ´Ù." ±×·¯¸é¼ ±×´Â ¹°À» ¸¶½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ ¼¼ ¿ë»ç°¡ ¹Ù·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù.
|
- And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.
- Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
- Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
- And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
- These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
|
- ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ìÀÎ ¾Æºñ»õ´Â »ï½ÊÀΠƯº°ºÎ´ëÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®¿´´Ù. ¹Ù·Î ±×°¡ âÀ» Èֵѷ¯ »ï¹é ¸íÀ» Ãļ Á×ÀÎ ¿ë»çÀÌ´Ù. ±×´Â ¼¼ ¿ë»ç¿Í ÇÔ²² À¯¸íÇØÁ³´Ù.
- ±×´Â »ï½ÊÀΠƯº°ºÎ´ë ¾È¿¡¼ Á¦ÀÏ ¶Ù¾î³ ¿ë»ç¿´´Ù. ±×´Â »ï½ÊÀΠƯº°ºÎ´ëÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ±â´Â ÇÏ¿´À¸³ª, ¼¼ ¿ë»ç¿¡ °ßÁÙ ¸¸ÇÏÁö´Â ¸øÇÏ¿´´Ù.
- ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê³ª¾ß´Â °©½º¿¤ Ãâ½ÅÀ¸·Î, °øÀûÀ» ¸¹ÀÌ ¼¼¿î ¿ë»ç¿´´Ù. ¹Ù·Î ±×°¡ »çÀÚó·³ ±â¿îÀÌ ¼¾ ¸ð¾ÐÀÇ Àå¼ö ¾Æ¸®¿¤ÀÇ ¾Æµé µÑÀ» ÃÄÁ׿´°í, ¶Ç ´«ÀÌ ³»¸®´Â ¾î´À ³¯, ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°¡¼, °Å±â¿¡ ºüÁø »çÀÚ¸¦ ¶§·Á Á׿´´Ù.
- ±×´Â ¶Ç ÀÌÁýÆ® »ç¶÷ Çϳª¸¦ Á׿´´Âµ¥, ±× ÀÌÁýÆ® »ç¶÷Àº Å°°¡ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̳ª µÇ´Â °ÅÀÎÀ̾ú´Ù. ±× ÀÌÁýÆ® »ç¶÷Àº º£Æ² ´Ù¸® °°Àº ±½Àº âÀ» µé°í ÀÖ¾úÀ¸³ª, ºê³ª¾ß´Â ¸·´ë±â Çϳª¸¸À» °¡Áö°í ±×¿¡°Ô ´ýº, ¿ÀÈ÷·Á ±× ÀÌÁýÆ® »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼ âÀ» »©¾Ñ¾Æ, ±× âÀ¸·Î ±×¸¦ Á׿´´Ù.
- ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß°¡ ÀÌ·± ÀÏÀ» Çؼ, ±× ¼¼ ¿ë»ç¿Í ÇÔ²² À¯¸íÇØÁ³´Ù.
|
- Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
- Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
- Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
- Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite,
- Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
|
- ±×´Â »ï½ÊÀΠƯº°ºÎ´ë ¾È¿¡¼ ¶Ù¾î³ Àå¼ö·Î ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª, ¼¼ ¿ë»ç¿¡ °ßÁÙ ¸¸ÇÏÁö´Â ¸øÇÏ¿´´Ù. ´ÙÀÀº ±×¸¦ ÀÚ±âÀÇ °æÈ£´ëÀåÀ¸·Î »ï¾Ò´Ù.
- ±º´ëÀÇ ¿ë»çµé·Î¼´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº »ç¶÷µéÀÌ ´õ ÀÖ´Ù. ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇï°ú, º£µé·¹Çð »ç¶÷ µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤Çϳ°ú,
- ÇÏ·Ñ »ç¶÷ »ïÈÊ°ú, ºí·Ð »ç¶÷ Çï·¹½º¿Í,
- µå°í¾Æ »ç¶÷ ÀÍ°Ô½ºÀÇ ¾Æµé À̶ó¿Í, ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¾Æºñ¿¡¼¿°ú,
- ÈÄ»ç »ç¶÷ ½Êºê°³¿Í, ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ ÀÏ·¡¿Í,
|
- Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
- Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
- Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
- Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
- The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
|
- ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ ¸¶ÇÏ·¡¿Í, ´Àµµ¹Ù »ç¶÷ ¹Ù¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé Çï·¿°ú,
- º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¸®¹èÀÇ ¾Æµé ÀÌ´ë¿Í, ºñ¶óµ· »ç¶÷ ºê³ª¾ß¿Í,
- °¡¾Æ½º ½Ã³Á°¡¿¡ »ç´Â ÈÄ·¡¿Í, ¾Æ¸£¹Ù »ç¶÷ ¾Æºñ¿¤°ú,
- ¹ÙÇÏ·ë »ç¶÷ ¾Æ½º¸¶웻°ú, »ç¾Ëº» »ç¶÷ ¿¤¸®¾Æ¹Ù¿Í,
- ±â¼Õ »ç¶÷ ÇϼÀÀÇ ¾Æµéµé°ú, Ç϶ö »ç¶÷ »ç°ÔÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú,
|
- Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
- Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
- Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,
- Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,
- Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,
|
- Ç϶ö »ç¶÷ »ç°¥ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¾Ï°ú, ¿ïÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¹ß°ú,
- ¹Ç°Ô¶ù »ç¶÷ Ç캧°ú, ºí·Ð »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ß¿Í,
- °¥¸á »ç¶÷ Ç콺·Î¿Í, ¿¡½º¹èÀÇ ¾Æµé ³ª¾Æ·¡¿Í,
- ³ª´ÜÀÇ ¾Æ¿ì ¿ä¿¤°ú, Çϱ׸®ÀÇ ¾Æµé ¹ÓÇÒ°ú,
- ¾Ï¸ó »ç¶÷ ¼¿·º°ú, ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ ¹«±â¸¦ µé°í ´Ù´Ï´Â ºê¿¡·Ô »ç¶÷ ³ªÇÏ·¡¿Í,
|
- Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
- Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
- Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,
- Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
- Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
|
- À̵¨ »ç¶÷ À̶ó¿Í, À̵¨ »ç¶÷ °¡·¾°ú,
- Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾ß¿Í, ¾Ë·¡ÀÇ ¾Æµé »ç¹å°ú,
- ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ ½Ã»çÀÇ ¾Æµé·Î¼ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀÌ¸ç ¼¸¥ ¸íÀ» °Å´À¸° ¾Æµð³ª¿Í,
- ¸¶¾Æ°¡ÀÇ ¾Æµé Çϳ°ú, ¹Ìµ§ »ç¶÷ ¿ä»ç¹å°ú,
- ¾Æ½ºµå¶ù »ç¶÷ ¿ô½Ã¾ß¿Í, ¾Æ·Î¿¤ »ç¶÷ È£´ãÀÇ ¾ÆµéµéÀÎ »ç¸¶¿Í, ¿©ÀÌ¿¤°ú,
|
- Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
- Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
- Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.
|
- ½Ã¹Ç¸®ÀÇ ¾Æµé ¿©µð¾Æ¿¤°ú, ±×ÀÇ ¾Æ¿ì µð½º »ç¶÷ ¿äÇÏ¿Í,
- ¸¶ÇÏÀ§ »ç¶÷ ¿¤¸®¿¤°ú, ¿¤¶ó¾ÏÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¹è¿Í, ¿ä»çÀ§¾ß¿Í, ¸ð¾Ð »ç¶÷ À̵帶¿Í,
- ¿¤¸®¿¤°ú, ¿Àºª°ú, ¹Ç¼Ò¹Ù »ç¶÷ ¾ß¾Æ½Ã¿¤ÀÌ´Ù.
|
|
|