|
- Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
- And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
- And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
- An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
- Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
|
- ±×·±µ¥, ±×´ë°¡ À¯´ë »ç¶÷À̶ó°í ÀÚóÇÑ´Ù°í ÇսôÙ. ±×·¡¼ ±×´ë´Â À²¹ýÀ» ÀÇÁöÇϸç, Çϳª´ÔÀ» ÀÚ¶ûÇϸç,
- À²¹ýÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Æ¼ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¾Ë°í °¡Àå ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ºÐ°£ÇÒ ÁÙ ¾Ë¸ç,
- ´«¸Õ »ç¶÷ÀÇ ±æÀâÀÌ¿ä ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÇ ºûÀ̶ó°í »ý°¢Çϸç,
- Áö½Ä°ú Áø¸®°¡ À²¹ý¿¡ ±¸Ã¼ÈµÈ ¸ð½ÀÀ¸·Î µé¾î ÀÖ´Ù°í Çϸé¼, ½º½º·Î ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷ÀÇ ½º½ÂÀÌ¿ä ¾î¸° ¾ÆÀÌÀÇ ±³»ç·Î È®½ÅÇÑ´Ù°í ÇսôÙ.
- ±×·¸´Ù¸é ±×´ë´Â ³²Àº °¡¸£Ä¡¸é¼µµ, ¿Ö ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀº °¡¸£Ä¡Áö ¾Ê½À´Ï±î? µµµÏÁúÀ» ÇÏÁö ¸»¶ó°í ¼³±³Çϸ鼵µ, ¿Ö µµµÏÁúÀ» Çմϱî?
|
- Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
- Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
- For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
- For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
- Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
|
- °£À½À» ÇÏÁö ¸»¶ó°í Çϸ鼵µ, ¿Ö °£À½À» Çմϱî? ¿ì»óÀ» ¹Ì¿öÇϸ鼵µ, ¿Ö ½ÅÀüÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉĨ´Ï±î?
- À²¹ýÀ» ÀÚ¶ûÇϸ鼵µ, ¿Ö À²¹ýÀ» ¾î°Ü¼ Çϳª´ÔÀ» ¿åµÇ°Ô Çմϱî?
- ¼º°æ¿¡ ±â·ÏÇÑ ¹Ù "³ÊÈñ ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ À̸§ÀÌ ÀÌ¹æ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ ¸ðµ¶À» ¹Þ´Â´Ù" ÇÑ °Í°ú °°½À´Ï´Ù.
- À²¹ýÀ» ÁöÅ°¸é Çҷʸ¦ ¹ÞÀº °ÍÀÌ À¯ÀÍÇÏÁö¸¸, À²¹ýÀ» ¾î±â¸é ±×´ë°¡ ¹ÞÀº ÇÒ·Ê´Â Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î µÇ¾î ¹ö¸³´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷ÀÌ À²¹ýÀÇ ±ÔÁ¤À» ÁöÅ°¸é, ±× »ç¶÷Àº Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´õ¶óµµ Çҷʸ¦ ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁú °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î?
|
- And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
- For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
- But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
|
- ±×¸®°í º»·¡ Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´õ¶óµµ À²¹ýÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ÁöÅ°´Â »ç¶÷ÀÌ, À²¹ýÀÇ Á¶¹®À» °¡Áö°í ÀÖ°í Çҷʸ¦ ¹Þ¾ÒÀ¸¸é¼µµ À²¹ýÀ» ¹üÇÏ´Â »ç¶÷ÀÎ ±×´ë¸¦ Á¤ÁËÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- °Ñ¸ð¾çÀ¸·Î À¯´ë »ç¶÷À̶ó°í Çؼ À¯´ë »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä, °Ñ¸ð¾çÀ¸·Î »ì°¯¿¡ Çҷʸ¦ ¹Þ¾Ò´Ù°í Çؼ ÇÒ·Ê°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ¿ÀÈ÷·Á ¼Ó »ç¶÷À¸·Î À¯´ë »ç¶÷ÀÎ ÀÌ°¡ À¯´ë »ç¶÷À̸ç, À²¹ýÀÇ Á¶¹®À» µû¶ó¼ ¹Þ´Â ÇÒ·Ê°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¼º·ÉÀ¸·Î ¸¶À½¿¡ ¹Þ´Â ÇÒ·Ê°¡ Âü ÇÒ·ÊÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·± »ç¶÷Àº, »ç¶÷¿¡°Ô¼°¡ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ĪÂùÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù.
|
|
|