´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 30ÀÏ (1)

 

¿é±â 20:1-22:30

¼Ò¹ßÀº ÀÜÀÎÇϱâ ¦ÀÌ ¾ø´Â ºñÀ¯±îÁö ¼­½¿Áö ¾Ê°í Çϸ鼭 ¿é¿¡°Ô ȸ°³¸¦ °­Á¶ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿éÀº °¡¸¸È÷ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø¾î¼­ ¾ÇÀÎÀÇ ÇüÅëÇÔ¿¡ °üÇÏ¿© ¿ª¼³ÇÏ¿´´Ù. ¿¤¸®¹Ù½º´Â ¿éÀÇ Á˾ÇÀÌ Å©´Ù°í Ã¥¸ÁÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª Èʳ¯¿¡ ±×´Â À§·ÎÀÚÀÇ ÀÚ¼¼·Î µ¹¾Æ°¡ ȸ°³ÇÏ¿© ºÒÀǸ¦ ¹ö¸®¸é Çϳª´Ô²²¼­ ´Ù½Ã ¿éÀÇ ±âµµ¸¦ µé¾îÁÖ½Ç °ÍÀ̶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼Ò¹ßÀÇ µÎ¹ø° Ãæ°í(20:1-20:29)    
 
  1. Then answered Zophar the Naamathite, and said,
  2. Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.
  3. I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
  4. Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
  5. That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
  1. ³ª¾Æ¸¶ »ç¶÷ ¼Ò¹ßÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
  2. ÀÔÀ» ´Ù¹°°í ÀÖÀ¸·Á ÇßÀ¸³ª, ³× ¸»À» µè°í ÀÖÀÚ´Ï È­°¡ ³ª¼­ ÂüÀ» ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
  3. ³×°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µè°í ÀÖÀÚ´Ï ¸ðµÎ ³ª¸¦ ¸ð¿åÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±ú´Ý°Ô ÇÏ´Â ¿µÀÌ ³»°Ô ´ë´äÇÒ ¸»À» ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
  4. ³Êµµ ÀÌ·± °ÍÂëÀº ¾Ë°í ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¶¥¿¡ »ç¶÷ÀÌ »ý±â±â ½ÃÀÛÇÑ ±× ¿¾³¯·ÎºÎÅÍ,
  5. ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ½ÂÀü°¡´Â ¾ðÁ¦³ª Àá±ñ»ÓÀ̾úÀ¸¸ç, °æ°ÇÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÚÀÇ ±â»Ýµµ ¼ø°£ÀÏ »ÓÀ̾ú´Ù.
  1. Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
  2. Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
  3. He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
  4. The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
  5. His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
  1. ±³¸¸ÀÌ ÇÏ´Ã ³ôÀº ÁÙ ¸ð¸£°í, ¸Ó¸®°¡ ±¸¸§¿¡ ´ê´Â °Í °°¾Æµµ,
  2. ¸¶Ä§³» ±×µµ ºÐÅäó·³ »ç¶óÁö°í ¸»¸ç, ±×¸¦ º» ÀûÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷µµ ±× ±³¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ¿Ö ¾È º¸ÀÌ´À³Ä°í ¹°À¸¸®¶ó´Â °ÍÂëÀº, ³Êµµ ¾Ë°í ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ²Þ°°ÀÌ ÀØÇôÁ® ´Ù½Ã´Â ÈçÀûÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø°Ô µÇ¸ç, ¸¶Ä¡ ¹ã¿¡ º» ȯ»óó·³ »ç¶óÁú °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×¸¦ º» ÀûÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷µµ ´Ù½Ã´Â ±×¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, ±×°¡ »ì´ø °÷¿¡¼­µµ ´Ù½Ã´Â ±×¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±× ÀÚ³àµéÀÌ °¡³­ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¿ë¼­¸¦ ±¸ÇÒ °ÍÀ̸ç, ÂøÃëÇÑ Àç¹°À» °¡³­ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¹è»óÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
  2. Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
  3. Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
  4. Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
  5. He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
  1. ±×ÀÇ ¸ö¿¡ ÇѶ§´Â ÀþÀ½ÀÌ ³ÑÃƾ, ±× ÀþÀ½Àº ¿ª½Ã ±×¿Í ÇÔ²² ¸ÕÁö ¼Ó¿¡ ´¯°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×°¡ Çô·Î ¾ÇÀ» ¸Àº¸´Ï, ¸ÀÀÌ ÁÁ¾Ò´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ±×´Â ¾ÇÀ» Çô ¹Ø¿¡ ³Ö°í, ±× ´ÞÄÞÇÑ ¸ÀÀ» Áñ°å´Ù.
  4. ±×·¯³ª ±×°ÍÀÌ ¹î¼ÓÀ¸·Î ³»·Á°¡¼­´Â ¾´¸ÀÀ¸·Î º¯ÇØ ¹ö·È´Ù. ±×°ÍÀÌ ±×ÀÇ ¸ö ¼Ó¿¡¼­ µ¶»çÀÇ µ¶ÀÌ µÇ¾î ¹ö·È´Ù.
  5. ±× ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ²Ü²© »ïŲ Àç¹°À» ´Ù ÅäÇØ ³Â´Ù. Çϳª´ÔÀº ÀÌ·¸°Ô ±× Àç¹°À» ±× ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ²¨³»¾î¼­ »©¾Ñ±ä »ç¶÷µé¿¡°Ô µÇµ¹·Á ÁֽŴÙ.
  1. He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
  2. He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
  3. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
  4. Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  5. Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
  1. ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ »ïŲ °ÍÀº µ¶°úµµ °°Àº °Í, µ¶»ç¿¡ ¹°·Á Á×µíÀÌ ±× µ¶À¸·Î Á״´Ù.
  2. ¿Ã¸®ºê ±â¸§ÀÌ °­¹°Ã³·³ È帣´Â °ÍÀ» ±×´Â ¸ø º¼ °ÍÀÌ´Ù. Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â °Íµµ ¸ø º¼ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×´Â ¼ö°íÇÏ¿© ¾òÀº °ÍÀ» ¸¶À½´ë·Î ¸ÔÁöµµ ¸øÇÏ°í µÇµ¹·Áº¸³»¸ç, Àå»çÇؼ­ ¾òÀº Àç¹°À» ¸¶À½´ë·Î ´©¸®Áöµµ ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ÀÌ°ÍÀº, ±×°¡ °¡³­ÇÑ À̵éÀ» ¾ï¾ÐÇÏ°í µ¹º¸Áö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®À̸ç, ÀڱⰡ ¼¼¿ìÁöµµ ¾ÊÀº ³²ÀÇ ÁýÀ» °­Á¦·Î »©¾Ñ¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  5. ±×´Â ¾Æ¹«¸® °¡Á®µµ ¸¸Á·ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. Ž¿å¿¡ ¾ô¸Å¿© ¹þ¾î³ªÁö¸¦ ¸øÇÑ´Ù.
  1. There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
  2. In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
  3. When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
  4. He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
  5. It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
  1. ¸ÔÀ» ¶§¿¡´Â ³²±â´Â °Í ¾øÀÌ ¸ðÁ¶¸® ¸Ô¾î Ä¡¿ìÁö¸¸, ±×ÀÇ ¹ø¿µÀº ¿À·¡ °¡Áö ¸øÇÑ´Ù.
  2. ¼º°øÇÏ¿© ÇÏ´Ã ³¡±îÁö À̸¦ ¶§¿¡, ±×°¡ Àç¾ÓÀ» ¸¸³ª°í, ¿Â°® ºÒ¿îÀÌ ±×¿¡°Ô ¹Ð¾î´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×°¡ ¸Ô°í ½ÍÀº ´ë·Î ¸Ô°Ô ³õ¾Æ µÎ¾î¶ó. Çϳª´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô ¸Í·ÄÇÑ Áø³ë¸¦ ÆÛºÎÀ¸½Ã¸ç, ºÐ³ë¸¦ ºñó·³ ½ñÀ¸½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×°¡ ö ¹«±â¸¦ ÇÇÇÏ·Á Çصµ, ³òÈ­»ìÀÌ ±×¸¦ ²ç¶ÕÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  5. µîÀ» ¶Õ°í ³ª¿Â È­»ìÀ» »©³½´Ù ÇÏ¿©µµ, ¾µ°³¸¦ ÈÖÁ£°í ³ª¿Â ¹ø½ÀÌ´Â È°ÃËÀÌ ±×¸¦ °Ì¿¡ Áú¸®°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
  2. The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
  3. The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
  4. This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
  1. ±×°¡ °£Á÷ÇÑ Æò»ý ¸ðÀº ¸ðµç Àç»êÀÌ »ð½Ã°£¿¡ ¾ø¾îÁö°í, Ç®¹«ÁúÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ ÀúÀý·Î Ÿ¿À¸£´Â ºÒ±æÀÌ ±×¸¦ »ïų °ÍÀ̸ç, ±× ºÒÀÌ Áý¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µé±îÁö »ç¸¦ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ÇÏ´ÃÀÌ ±×ÀÇ Á˾ÇÀ» ¹àÈ÷ µå·¯³»¸ç, ¶¥ÀÌ ±×¸¦ °í¹ßÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  3. Çϳª´ÔÀÌ Áø³ëÇϽô ³¯¿¡, ±× ÁýÀÇ ¸ðµç Àç»êÀÌ È«¼ö¿¡ ¾µ·Á°¡µí ´Ù ¾µ·Á°¥ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ÀÌ°ÍÀÌ, ¾ÇÇÑ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²² ¹ÞÀ» ¸òÀ̸ç, Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ °ÍÀ¸·Î Á¤ÇØ ÁֽŠÀ¯»êÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 
  ¿éÀÇ º¯Áõ(21:1-21:34)    
 
  1. But Job answered and said,
  2. Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
  3. Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
  4. As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
  5. Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
  1. ¿éÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ³» ¸»À» °Ç¼ºÀ¸·Î µèÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ À§·ÎÇÒ »ý°¢À̸é, ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó. ±×°ÍÀÌ ³»°Ô´Â À¯ÀÏÇÑ À§·ÎÀÌ´Ù.
  3. ³»°Ôµµ ¸»ÇÒ ±âȸ¸¦ Á» ÁÖ¾î¶ó. Á¶·ÕÇÏ·Á¸é, ³» ¸»ÀÌ ´Ù ³¡³­ ´ÙÀ½¿¡³ª Çضó.
  4. ³»°¡ °Ü¿ì ½â¾îÁú À°½ÅÀ» µÎ°í ³íÀïÀ̳ª ÇÏ°Ú´À³Ä? ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ÃÊÁ¶ÇØÇÏ´Â µ¥¿¡´Â, ±×·² ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ´Ù.
  5. ³» °ï°æÀ» Á» º¸¾Æ¶ó. ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±â°¡ ¸·Çô ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» ¸·°í ¸» °ÍÀÌ´Ù.
  1. Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
  2. Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  3. Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
  4. Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
  5. Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
  1. ³»°Ô ÀϾ ÀÏÀº ±â¾ï¿¡ ¶°¿Ã¸®±â¸¸ Çصµ ¶³¸®°í, ¸ö¿¡ ¼Ò¸§ÀÌ ³¢Ä£´Ù.
  2. ¾îÂîÇÏ¿© ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ Àß »ç´À³Ä? ¾îÂîÇÏ¿© ±×µéÀÌ ´Äµµ·Ï ¿À·¡ »ì¸é¼­ ¹ø¿µÀ» ´©¸®´À³Ä?
  3. ¾îÂîÇÏ¿© ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ÀÚ½ÄÀ» ³º°í, ÀÚ¼ÕÀ» º¸¸ç, ±× ÀÚ¼ÕÀÌ ¼ºÀåÇÏ´Â °Í±îÁö º»´Ù´Â ¸»À̳Ä?
  4. ±×µéÀÇ °¡Á¤¿¡´Â ¾Æ¹«·± Àç³­µµ ¾ø°í, ´Ã ÆòÈ­°¡ ±êµé¸ç, Çϳª´Ô¸¶Àúµµ äÂïÀ¸·Î Ä¡½ÃÁö ¾Ê´Â´Ù.
  5. ±×µéÀÇ ¼ö¼Ò´Â Ʋ¸²¾øÀÌ »õ³¢¸¦ ¹è°Ô Çϸç, ¾Ï¼Ò´Â »õ³¢¸¦ ¹ë ¶§¸¶´Ù Àßµµ ³º´Â´Ù.
  1. They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
  2. They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
  3. They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
  4. Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
  5. What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
  1. ¾î¸° ÀڽĵéÀº, ¹Ù±ù¿¡´Ù°¡ Ç®¾î ³õÀ¸¸é, ¾ç ¶¼Ã³·³ ¶Ù³í´Ù.
  2. ¼Ò±¸¿Í °Å¹®°í¿¡ ¸ÂÃç¼­ ¸ñûÀ» µ¸¿ì¸ç, ÇǸ® ¼Ò¸®¿¡ ¾î¿ï·Á¼­ Èï°Ü¿öÇϴ±¸³ª.
  3. ±×µéÀº ±×·¸°Ô ÀÏ»ýÀ» ÇູÇÏ°Ô »ì´Ù°¡, Á×À» ¶§¿¡´Â ¾Æ¹«·± °íÅëµµ ¾øÀÌ Á¶¿ëÇÏ°Ô ½º¿Ã·Î ³»·Á°£´Ù.
  4. ±×·±µ¥µµ ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀº, ÀÚ±âµéÀ» ±×³É Á» ³»¹ö·Á µÎ¶ó°í Çϳª´Ô²² ºÒÆòÀ» ÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô »ì¸é µÇÁö, Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¾Ë ÇÊ¿ä°¡ ¹«¾ùÀ̳İí ÇÑ´Ù.
  5. Àü´ÉÇϽŠºÐÀÌ ´©±¸À̱⿡ ±×¸¦ ¼¶±â¸ç, ±×¿¡°Ô ±âµµÇÑ´Ù°í Çؼ­ ¹«½¼ µµ¿òÀÌ µÇ°Ú´À³Ä°í ÇÑ´Ù.
  1. Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
  2. How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
  3. They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
  4. God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
  5. His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
  1. ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¼º°øÀÌ ÀÚ±âµé ÈûÀ¸·Î ÀÌ·é °ÍÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÏÁö¸¸, ³ª´Â ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
  2. ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ µîºÒÀÌ ²¨Áø ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä? °ú¿¬ ±×µé¿¡°Ô Àç¾ÓÀÌ ´ÚÄ£ ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä? Çϳª´ÔÀÌ Áø³ëÇϽþî, ±×µéÀ» °íÅë¿¡ ºüÁö°Ô ÇϽŠÀûÀÌ ÀÖ´À³Ä?
  3. ±×µéÀÌ ¹Ù¶÷¿¡ ³¯¸®´Â °ËºÒ°ú °°ÀÌ µÈ ÀûÀÌ ÀÖ´À³Ä? Æødz¿¡ ³¯¸®´Â °Ü¿Í °°ÀÌ µÈ ÀûÀÌ ÀÖ´À³Ä?
  4. ³ÊÈñ´Â "Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ Á˸¦ ±× Àڽĵ鿡°Ô °±À¸½Å´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏÁö¸¸, ±×·± ¸» ¸»¾Æ¶ó! ÁË ÁöÀº ±× »ç¶÷ÀÌ ¹úÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¾ß¸¸ ±×°¡ Á¦ Á˸¦ ±ú´Ý´Â´Ù.
  5. ÁËÀÎÀº Á¦ ½º½º·Î ¸ÁÇÏ´Â ²ÃÀ» Á¦ ´«À¸·Î º¸¾Æ¾ß Çϸç, Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼­ ³»¸®½Ã´Â Áø³ëÀÇ ÀÜÀ» ¹Þ¾Æ ¸¶¼Å¾ß ÇÑ´Ù.
  1. For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
  2. Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
  3. One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
  4. His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
  5. And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
  1. ¹«³ÊÁø »îÀ» ´Ù »ì°í Á×À» ¶§°¡ µÈ »ç¶÷À̶ó¸é, Á¦ Áý¿¡ °üÇؼ­ ¹«½¼ °ü½ÉÀÌ ´õ ÀÖ°Ú´À³Ä?
  2. Çϳª´ÔÀº ³ôÀº °÷¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµé±îÁö ½ÉÆÇÇÏ´Â ºÐÀ̽ŵ¥, ±×¿¡°Ô »ç¶÷ÀÌ °¨È÷ Áö½ÄÀ» °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  3. ¾î¶² »ç¶÷Àº Á×À» ¶§±îÁöµµ ±â·ÂÀÌ Á¤Á¤ÇÏ´Ù. Á×À» ¶§¿¡µµ ÇູÇÏ°Ô, Æí¾ÈÇÏ°Ô Á״´Ù.
  4. Æò¼Ò¿¡ ±×ÀÇ ¸öÀº ¾î´À ÇÑ °÷µµ ¿µ¾çÀÌ ºÎÁ·ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, »À¸¶µð¸¶´Ù »ý±â°¡ ³ÑÄ£´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷Àº Çູ ÇÏ°í´Â °Å¸®°¡ ¸Ö´Ù. °íÅ뽺·´°Ô »ì´Ù°¡, °íÅ뽺·´°Ô Á״´Ù.
  1. They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
  2. Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
  3. For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
  4. Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
  5. That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
  1. ±×·¯³ª ±×µé µÎ »ç¶÷Àº ´Ù ÇÔ²² Ƽ²ø ¼Ó¿¡ ´¯°í ¸»¸ç, Çϳª°°ÀÌ ±¸´õ±â·Î µ¤ÀÌ´Â ½Å¼¼°¡ µÈ´Ù.
  2. ³ÊÈñÀÇ »ý°¢À» ³»°¡ ´Ù Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ³ÊÈñÀÇ ¼Ó¼ÀÀº ³ª¸¦ ÇØÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñÀÇ ¸»ÀÌ "¼¼µµ ºÎ¸®´ø ÀÚÀÇ ÁýÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ »ì´ø ÁýÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖ´À³Ä?" ÇÑ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀ» ¸¹ÀÌ µ¹¾Æ´Ù´Ñ °ß¹® ³ÐÀº »ç¶÷µé°ú ¸»À» ÇØ º» ÀÏÀÌ ¾ø´À³Ä? ³ÊÈñ´Â ±× ¿©ÇàÀÚµéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä?
  5. ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µé¾î º¸¾Æ¶ó. Çϳª´ÔÀÌ Áø³ëÇϼż­ Àç¾ÓÀ» ³»¸®¼Åµµ, Ç×»ó »ì¾Æ ³²´Â »ç¶÷Àº ¾ÇÇÑ ÀÚ¶ó°í ÇÑ´Ù.
  1. Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
  2. Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
  3. The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
  4. How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
  1. ±× ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ ²Ù¢´Â »ç¶÷µµ ¾ø°í, ±×°¡ ÀúÁö¸¥ ´ë·Î ¡¹úÇÏ´Â À̵µ ¾ø´Ù°í ÇÑ´Ù.
  2. ±×°¡ Á×¾î ¹«´ýÀ¸·Î °¥ ¶§¿¡´Â, ±× È­·ÁÇÏ°Ô °¡²Û ¹«´ýÀ¸·Î °¥ ¶§¿¡´Â,
  3. ¼öµµ ¾ø´Â Á¶°´µéÀÌ Àå·Ê Çà·ÄÀ» µû¸£°í, °ñÂ¥±â È븶Àú ±×ÀÇ ½Ã½ÅÀ» ºÎµå·´°Ô µ¤¾î Áشٰí ÇÑ´Ù.
  4. ±×·±µ¥ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ºó¸»·Î¸¸ ³ª¸¦ À§·ÎÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä? ³ÊÈñ°¡ ÇÏ´Â ¸»Àº ¿ÂÅë °ÅÁþ¸»»ÓÀÌ´Ù.
 
  ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¼¼¹ø° Ãæ°í(22:1-22:30)    
 
  1. Then Eliphaz the Temanite answered and said,
  2. Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
  3. Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
  4. Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
  5. Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
  1. µ¥¸¸ »ç¶÷ ¿¤¸®¹Ù½º°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
  2. »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²² ¹«½¼ À¯ÀÍÀ» ³¢Ãĵ帱 ¼ö ÀÖ´À³Ä? ¾Æ¹«¸® ½½±â·Î¿î »ç¶÷À̶ó°í Çصµ, ±×ºÐ²² ¾Æ¹«·± À¯ÀÍÀ» ³¢Ãĵ帱 ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
  3. ³×°¡ ¿Ã¹Ù¸£´Ù°í ÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ Àü´ÉÇϽŠºÐ²² ¹«½¼ ±â»ÝÀÌ µÇ°ÚÀ¸¸ç, ³× ÇàÀ§°¡ ¿ÂÀüÇÏ´Ù°í ÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ ±×ºÐ²² ¹«½¼ À¯ÀÍÀÌ µÇ°Ú´À³Ä?
  4. ³×°¡ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÑ °Í ¶§¹®¿¡, Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇϽøç, ³Ê¸¦ ½ÉÆÇÇϽðڴÀ³Ä?
  5. ¿ÀÈ÷·Á ³× ÁË°¡ ¸¹°í, ³× Á˾ÇÀÌ ³¡ÀÌ ¾øÀ¸´Ï, ±×·¯ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
  1. For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
  2. Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
  3. But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
  4. Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
  5. Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
  1. ³×°¡ ±î´ß ¾øÀÌ Ä£Á·ÀÇ Àç»êÀ» ¾Ð·ùÇÏ°í, ¿ÊÀ» »©¾Ñ¾Æ Çæ¹þ°Ô ÇÏ°í,
  2. ¸ñ¸¶¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ¸¶½Ç ¹° ÇÑ ¸ð±Ýµµ ÁÖÁö ¾Ê°í, ¹è°íÇ »ç¶÷¿¡°Ô ¸ÔÀ» °Íµµ ÁÖÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä?
  3. ³Ê´Â ±Ç¼¼¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°í, ÁöÀ§¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÌ ¶¥¿¡¼­ °Åµé¸Ô°Å¸®¸é¼­ »ì¾Ò´Ù.
  4. ³Ê´Â °úºÎµéÀ» ºó ¼ÕÀ¸·Î µ¹·Áº¸³»°í, °í¾ÆµéÀ» Ȥ»çÇÏ°í ÇдëÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×·¯±â¿¡ ÀÌÁ¦ ³×°¡ ¿Â°® ¿Ã¹«¿¡ °É·Á µé°í, °øÆ÷¿¡ »ç·ÎÀâÈù °ÍÀÌ´Ù.
  1. Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
  2. Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
  3. And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
  4. Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
  5. Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
  1. ¾îµÒÀÌ µ¤Ãļ­ ³×°¡ ¾ÕÀ» º¼ ¼ö ¾ø°í, È«¼ö°¡ ³Ê¸¦ µÚµ¤´Â °ÍÀÌ´Ù.
  2. Çϳª´ÔÀÌ ÇÏ´Ã ³ôÀº °÷¿¡ °è½ÃÁö ¾Ê´À³Ä? Àú °øÁß¿¡ ³ôÀÌ ¶° ÀÖ´Â º°µé±îÁöµµ, Çϳª´ÔÀÌ ³»·Á´Ùº¸°í °è½ÃÁö ¾Ê´À³Ä?
  3. ±×·±µ¥µµ ³Ê´Â "Çϳª´ÔÀÌ ¹«¾ùÀ» ¾Æ½Ã°ÚÀ¸¸ç, °ËÀº ±¸¸§ ¼Ó¿¡ ¼û¾î °è½Ã¸é¼­ ¾î¶»°Ô ¿ì¸®¸¦ ½ÉÆÇÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  4. £Àº ±¸¸§¿¡ ±×°¡ µÑ·¯½Î¿© ¾î¶»°Ô º¸½Ç ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? ´Ù¸¸ Çϴÿ¡¼­¸¸ ¿Ô´Ù°¬´Ù ÇÏ½Ç »ÓÀÌ°ÚÁö!" Çϴ±¸³ª.
  5. ³Ê´Â ¾ÆÁ÷µµ ¿¾ ±æÀ» °íÁýÇÒ ¼ÀÀ̳Ä? ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ °È´ø ±× ±æÀ» °íÁýÇÒ ¼ÀÀ̳Ä?
  1. Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
  2. Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
  3. Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
  4. The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
  5. Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
  1. ±×µéÀº ¶§°¡ µÇ±âµµ Àü¿¡ »ç·ÎÀâÇô °¬°í, ±× ±âÃÊ°¡ ¹«³ÊÁ®¼­ °­¹°¿¡ ¶°³»·Á°¡ ¹ö·È´Ù.
  2. ±×·±µ¥µµ ±×µéÀº Çϳª´Ô²² ¸»Çϱ⸦ "¿ì¸®¸¦ Á» ±×³É ³»¹ö·Á µÎ½Ê½Ã¿À. Àü´ÉÇϽŠºÐÀ̶ó°í ÇÏ¿© ¿ì¸®¿¡°Ô ¹«½¼ ÀÏÀ» ´õ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?" ÇÏ¿´´Ù.
  3. ±×µéÀÇ Áý¿¡ ÁÁÀº °ÍÀ» °¡µæ ä¿ö ÁֽŠºÐÀÌ ¹Ù·Î Çϳª´ÔÀ̽ŵ¥µµ ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ±×·± »ý°¢À» ÇÏ´Ù´Ï, ³ª´Â ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
  4. ±×·± ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ Çü¹úÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡, ÀÇ·Î¿î »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍÀ» º¸°í ±â»µÇϸç, ÁË ¾ø´Â »ç¶÷µéÀÌ ±×°ÍÀ» º¸°í ºñ¿ô±â¸¦
  5. "°ú¿¬ ¿ì¸® ¿ø¼ö´Â Àü¸êµÇ°í, ³²Àº Àç»êÀº ºÒ¿¡ Ÿ¼­ ¾ø¾îÁ³´Ù" ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
  2. Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
  3. If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
  4. Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
  5. Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â Çϳª´Ô°ú È­ÇØÇÏ°í, Çϳª´ÔÀ» ¿ø¼ö·Î ¿©±âÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×·¯¸é Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» º£Çª½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  2. Çϳª´ÔÀÌ Ä£È÷ ¸»¾¸ÇÏ¿© Áֽô ±³ÈÆÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í, ±×ÀÇ ¸»¾¸À» ³× ¸¶À½¿¡ ±íÀÌ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó.
  3. Àü´ÉÇϽŠºÐ¿¡°Ô·Î °â¼ÕÇÏ°Ô µ¹¾Æ°¡¸é, ³Ê´Â ´Ù½Ã ȸº¹µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿Â°® ºÒÀÇÇÑ °ÍÀ» ³× Áý ¾È¿¡¼­ ³»¹ö·Á¶ó.
  4. Ȳ±Ýµµ Ƽ²ø À§¿¡´Ù°¡ ³»¹ö¸®°í, ¿ÀºôÀÇ Á¤±Ýµµ °è°îÀÇ µ¹¹Ù´Ú À§¿¡ ³»´øÁ®¶ó.
  5. ±×·¯¸é Àü´ÉÇϽŠºÐÀÌ ³× º¸¹°ÀÌ µÇ½Ã°í, »ê´õ¹Ìó·³ ½×ÀÌ´Â ÀºÀÌ µÇ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  1. For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
  2. Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
  3. Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
  4. When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
  5. He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
  1. ±× ¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºñ·Î¼Ò ³Ê´Â, Àü´ÉÇϽŠºÐÀ» ÁøÁ¤À¸·Î ÀÇÁöÇÏ°Ô µÇ°í, ±×ºÐ¸¸ÀÌ ³× ±â»ÝÀÇ ±Ù¿øÀ̽ÉÀ» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³×°¡ ±×ºÐ¿¡°Ô ±âµµ¸¦ µå¸®¸é µé¾îÁÖ½Ç °ÍÀ̸ç, ³Ê´Â ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» ´Ù ÀÌ·ê °ÍÀÌ´Ù.
  3. ÇÏ´Â Àϸ¶´Ù ´Ù Àß µÇ°í, ºûÀÌ ³×°¡ °È´Â ±æÀ» ºñÃß¾î ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
  4. »ç¶÷µéÀÌ ¾²·¯Áö°Åµç, ³Ê´Â ±×°ÍÀÌ ±³¸¸ ¶§¹®À̶ó°í ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. Çϳª´ÔÀº °â¼ÕÇÑ »ç¶÷À» ±¸¿øÇϽŴÙ.
  5. ±×ºÐÀº ÁË ¾ø´Â »ç¶÷À» ±¸¿øÇϽŴÙ. ³Êµµ ±ú²ýÇÏ°Ô µÇ¸é, ±×ºÐ²²¼­ ±¸ÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
 

  - 8¿ù 30ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >