|
- Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
- Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
- Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
- For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
- Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
|
- ÇÒ·¼·ç¾ß. »õ ³ë·¡·Î ÁÖ´Ô²² ³ë·¡Çϸç, ¼ºµµÀÇ È¸Áß ¾Õ¿¡¼ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
- À̽º¶ó¿¤¾Æ, âÁ¶ÁÖ¸¦ ¸ð½Ã°í ±â»µÇÏ¿©¶ó. ½Ã¿ÂÀÇ ÁֹξÆ, ³ÊÈñÀÇ ÀӱݴÔÀ» ¸ð½Ã°í Å«¼Ò¸®·Î Áñ°Å¿öÇÏ¿©¶ó.
- ÃãÀ» Ãß¸é¼ ±× À̸§À» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ¼Ò±¸ Ä¡°í ¼ö±ÝÀ» Ÿ¸é¼ ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó.
- ÁÖ´Ô²²¼ ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» º¸½Ã°í ±â»µÇϽŴÙ. ´¸²¹Þ´Â ¾àÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ½Â¸®ÀÇ ¿µ±¤À» ¾È°Ü ÁֽŴÙ.
- ¼ºµµµé¾Æ, ÀÌ ¿µ±¤À» Å©°Ô ±â»µÇÏ¿©¶ó. ÀáÀÚ¸®¿¡ µé¾î¼µµ ±â»µÇÏ¸ç ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó.
|
- Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
- To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
- To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
- To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
|
- ¼ºµµµéÀÇ ÀÔ¿¡´Â Çϳª´Ô²² µå¸± Âù¾çÀÌ °¡µæÇÏ°í, ±× ¼Õ¿¡´Â µÎ ³¯À» °¡Áø Ä®ÀÌ µé·Á ÀÖ¾î,
- ¹µ ³ª¶ó¿¡°Ô º¹¼öÇÏ°í, ¹µ ¹ÎÁ·À» öÀúÈ÷ ½ÉÆÇÇÑ´Ù.
- ±×µéÀÇ ¿ÕµéÀ» Á·¼â·Î ä¿ì°í, °í°üµéÀ» ¼è»ç½½·Î ¹¾î¼,
- ±â·ÏµÈ ÆÇ°á¹®´ë·Î óÇüÇÒ °ÍÀÌ´Ï, ÀÌ ¿µ±¤Àº ¸ðµç ¼ºµµµéÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ÇÒ·¼·ç¾ß.
|
|
|