|
- Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
- They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
- But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
- I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
- Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
|
- ¾î¸°ÀÌ ¿©·¯ºÐ, Áö±ÝÀº ¸¶Áö¸· ¶§ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ Àû´ëÀÚ°¡ ¿Ã °ÍÀ̶ó´Â ¸»À» µéÀº °Í°ú °°ÀÌ, Áö±Ý ±×¸®½ºµµÀÇ Àû´ëÀÚ°¡ ¸¹ÀÌ »ý°å½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¿ì¸®´Â Áö±ÝÀÌ ¸¶Áö¸· ¶§ÀÓÀ» ¾Ð´Ï´Ù.
- ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô¼ °¬Áö¸¸, ±×µéÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀ̾ú´õ¶ó¸é, ±×µéÀº ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ±×´ë·Î ³²¾Æ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª °á±¹¿¡´Â ±×µéÀº ¸ðµÎ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â »ç½ÇÀÌ µå·¯³ª°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº °Å·èÇϽŠºÐ¿¡°Ô¼ ±â¸§ ºÎÀ¸½ÉÀ» ¹Þ¾Æ, ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ Áø¸®¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù°í Çؼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ½á º¸³»´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¿©·¯ºÐÀÌ Áø¸®¸¦ ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ±×¸®°í ¶ÇÇÑ ¿©·¯ºÐÀÌ °ÅÁþÀº ¸ðµÎ Áø¸®¿¡¼ ³ª¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ·¸°Ô ½á º¸³»´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ´©°¡ °ÅÁþ¸»ÀïÀÌÀԴϱî? ¿¹¼ö°¡ ±×¸®½ºµµÀ̽ÉÀ» ºÎÀÎÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï°í ´©±¸°Ú½À´Ï±î? ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀ» ºÎÀÎÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ °ð ±×¸®½ºµµÀÇ Àû´ëÀÚÀÔ´Ï´Ù.
|
- Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
- Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
- And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
- These things have I written unto you concerning them that seduce you.
- But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
|
- ´©±¸µçÁö ¾ÆµéÀ» ºÎÀÎÇÏ´Â »ç¶÷Àº, ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ð½Ã°í ÀÖÁö ¾ÊÀº »ç¶÷ÀÌ¿ä, ¾ÆµéÀ» ½ÃÀÎÇÏ´Â »ç¶÷Àº, ¾Æ¹öÁö¸¦ ¶ÇÇÑ ¸ð½Ã°í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ µéÀº °ÍÀ» ¿©·¯ºÐ ¼Ó¿¡ °£Á÷ÇϽʽÿÀ. ¿©·¯ºÐÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ µéÀº ±×°ÍÀÌ ¿©·¯ºÐ ¼Ó¿¡ ÀÖÀ¸¸é, ¿©·¯ºÐµµ ¾Æµé°ú ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ±×°¡ Ä£È÷ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ¾à¼ÓÀε¥, °ð ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀ» ¹ÌȤÇÏ´Â Àڵ鿡 °üÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ½è½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀ¸·Î ¸»ÇÏÀÚ¸é, ±×°¡ ±â¸§ ºÎ¾î ÁֽŠ°ÍÀÌ ¿©·¯ºÐ ¼Ó¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ¸´Ï, ¿©·¯ºÐÀº ¾Æ¹«¿¡°Ô¼µµ °¡¸£Ä§À» ¹ÞÀ» ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×°¡ ±â¸§ ºÎ¾î ÁֽŠ°ÍÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÝ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±× °¡¸£Ä§Àº ÂüÀÌ¿ä, °ÅÁþÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ±× °¡¸£Ä§´ë·Î ¾ðÁ¦³ª ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ¸½Ê½Ã¿À.
|
- And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
- If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ÀÚ³à µÈ ÀÌ ¿©·¯ºÐ, ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ¸½Ê½Ã¿À. ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ±×°¡ ³ªÅ¸³ª½Ç ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ´ã´ëÇÔÀ» °¡Áö°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, ±×°¡ ¿À½Ç ¶§¿¡ ±× ¾Õ¿¡¼ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ Çϳª´Ô²²¼ ÀǷοì½Å ºÐÀÓÀ» ¾Ë¸é, ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ´Ù Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ³µÀ½À» ¾Ë °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
|
|