´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 13ÀÏ (1)

 

¾Æ¸ð½º

  ¾Æ¸ð½º°¡ È°µ¿ÇÒ ´ç½ÃÀÇ ºÏÀ̽º¶ó¿¤Àº °æÁ¦ÀûÀ¸·Î´Â ¹ø¿µÀ» ´©·ÈÀ¸³ª ºÎÁ¤°ú ºÎÆÐ, ¿ì»ó ¼þ¹è°¡ ¸¸¿¬ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ ¾Æ¸ð½º´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ³¯À» ¼±Æ÷Çϸ鼭 ¹é¼ºµé¿¡°Ô °øÀǸ¦ ÇàÇÒ °Í°ú Çϳª´Ô²² µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ» ¿ÜÃÆ´Ù.

  1ÀåºÎÅÍ 2Àå±îÁö´Â À¯´Ù¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁÖº¯ 7°³ ±¹°¡¸¦ ÇâÇÑ ½ÉÆÇÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í 3ÀåºÎÅÍ 6Àå±îÁö´Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ÀÓÇÒ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ºÒ°¡ÇǼºÀ» ¹àÈù ÈÄ, ½ÉÆÇÀ» ÇÇÇÏ´Â ±æ·Î ¾ß¿þ Çϳª´ÔÀ» ã°í °øÀǸ¦ ÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ÜÄ¡°í ÀÖ´Ù. 7ÀåºÎÅÍ 9Àå±îÁö´Â Áö±Ý±îÁö ¿¹¾ðÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¸ê¸ÁÀÇ ¸ð½ÀÀ» ´Ù¼¸ °¡Áö ȯ»óÀ» ÅëÇØ È®ÀÎÇϸ鼭 ³²Àº ÀÚµéÀÇ È¸º¹°ú ¸Þ½Ã¾Æ ¿Õ±¹¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ÀüÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¾Æ¸ð½º 1:1-3:15

¾Æ¸ð½º´Â ´Ù¸Þ¼½, °¡»ç, µÎ·Î, ¿¡µ¼, ¾Ï¸ó, ¸ð¾ÐÀÇ ¿©¼¸ ÀÌ¹æ ³ª¶ó¿Í ³²À¯´Ù¿Í ºÏÀ̽º¶ó¿¤À» ÇâÇØ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀº ¼­³Ê °¡ÁöÀÇ Á˸¦ ¹üÇßÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤À» ´ëÀûÇ߱⿡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í ³²À¯´Ù´Â ¾ß¿þÀÇ À²¹ýÀ» ¸ê½ÃÇÏ°í ¾î±ä ÁË·Î, ºÏÀ̽º¶ó¿¤Àº »çȸÀû ºÒÀÇ¿Í ¿ì»ó ½ÅÀü¿¡¼­ °¡ÁõÇÑ ÁþÀ» ÇàÇÑ ÁË·Î Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 
  ÀÌ¹æ ³ª¶óÀÇ ½ÉÆÇ(1:1-2:3)    
 
  1. The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
  2. And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
  3. Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
  4. But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
  5. I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
  1. µå°í¾ÆÀÇ ¸ñÀÚ ¾Æ¸ð½º°¡ ÀüÇÑ ¸»ÀÌ´Ù. ±×°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ÀϾ ÀÏÀÇ °è½Ã¸¦ º¼ ¹«·Æ¿¡, À¯´ÙÀÇ ¿ÕÀº ¿ô½Ã¾ßÀÌ°í, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀº ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀ̾ú´Ù. ±×°¡ °è½Ã¸¦ º» °ÍÀº, ÁöÁøÀÌ ÀϾ±â ÀÌ ³â ÀüÀÌ´Ù.
  2. ¾Æ¸ð½º°¡ ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô²²¼­ ½Ã¿Â¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢À¸½Ã¸ç ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Å«¼Ò¸®·Î ¿ÜÄ¡½Ã´Ï, ¸ñÀÚÀÇ ÃÊÀåÀÌ ½Ãµé°í °¥¸á »ê ²À´ë±â°¡ ¸¶¸¥´Ù."
  3. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. ´Ù¸¶½ºÄí½º°¡ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ ¼èµµ¸®±ú·Î ŸÀÛÇϵíÀÌ, ±æ¸£¾ÑÀ» ŸÀÛÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ Çϻ翤ÀÇ Áý¿¡ ºÒÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ º¥ÇÏ´åÀÇ ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³»°¡ ´Ù¸¶½ºÄí½ºÀÇ ¼º¹® ºøÀåÀ» ºÎ·¯¶ß¸®°í, ¾ÆÀ¢ Æò¾ß¿¡¼­´Â ±× ÁÖ¹ÎÀ» ¸êÇÏ°í, ºª¿¡µ§¿¡¼­´Â ¿Õ±Ç ÀâÀº ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ°Ú´Ù. ¾Æ¶÷ ¹é¼ºÀº ±â¸£·Î ²ø·Á°¥ °ÍÀÌ´Ù." ÁÖ´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
  1. Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
  2. But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
  3. And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
  4. Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
  5. But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
  1. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. °¡»ç°¡ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ »ç·ÎÀâÀº »ç¶÷µéÀ» ¸ðµÎ ²ø¾î´Ù°¡, ¿¡µ¼¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ °¡»ç ¼º¿¡ ºÒÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³»°¡ ¾Æ½ºµ¾¿¡¼­ ±× ÁÖ¹ÎÀ» ¸êÇÏ°í, ¾Æ½º±Û·Ð¿¡¼­ ¿Õ±Ç ÀâÀº ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ°í, ¼ÕÀ» µ¹ÀÌÄÑ ¿¡±×·ÐÀ» Ä¡°í, ºí·¹¼Â Á·¼Ó °¡¿îµ¥¼­ ³²Àº ÀÚ¸¦ ¸ðÁ¶¸® ¸êÇÏ°Ú´Ù." ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
  4. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. µÎ·Î°¡ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ ÇüÁ¦ÀÇ ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê°í »ç·ÎÀâÀº »ç¶÷µéÀ» ¸ðµÎ ²ø¾î´Ù°¡, ¿¡µ¼¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ µÎ·Î ¼º¿¡ ºÒÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù."
  1. Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
  2. But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
  3. Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
  4. But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
  5. And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
  1. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. ¿¡µ¼ÀÌ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ Ä®À» µé°í¼­ Á¦ ÇüÁ¦¸¦ µÚÂÑÀ¸¸ç, ÇüÁ¦ »çÀÌÀÇ Á¤¸¶Àú ²÷°í¼­, ´Ã È­¸¦ ³»¸ç, ²÷ÀÓ¾øÀÌ ºÐ³ë¸¦ Ç°°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ µ¥¸¸¿¡ ºÒÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ º¸½º¶óÀÇ ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù."
  3. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ ¶¥À» ³ÐÈ÷·Á°í ±æ¸£¾ÑÀ¸·Î Ãĵé¾î°¡¼­ ¾ÆÀÌ ¹ê ¿©ÀεéÀÇ ¹è¸¦ °¥¶ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¶ø¹Ù ¼ºº®¿¡ ºÒÀ» ³õ°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§ °Å±â¿¡ ÀüÀï ÅÍÁö´Â ³¯ÀÇ ÇÔ¼º µå³ô°í, ȸ¸®¹Ù¶÷ ºÎ´Â ³¯ÀÇ Æødzó·³ ½Î¿òÀÌ Ä¡¿­ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×µéÀÇ ¿ÕÀº ½ÅÇϵé°ú ÇÔ²² Æ÷·Î°¡ µÇ¾î¼­ ²ø·Á°¥ °ÍÀÌ´Ù." ÁÖ´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 
 
  1. Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
  2. But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
  3. And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
  1. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. ¸ð¾ÐÀÌ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ ¿¡µ¼ ¿ÕÀÇ »À¸¦ ºÒÅ¿ö¼­, Àç·Î ¸¸µé¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¸ð¾Ð¿¡ ºÒÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ ±×¸®¿ê ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù. ÇÔ¼º°ú ³ªÆÈ ¼Ò¸®°¡ ¿ä¶õÇÑ °¡¿îµ¥¼­, ¸ð¾ÐÀÌ ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¸ð¾ÐÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ°í, ¸ðµç ½ÅÇϵ鵵 ±×¿Í ÇÔ²² Á×ÀÌ°Ú´Ù." ÁÖ´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 
  ³²À¯´Ù¿Í ºÏÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ ½ÉÆÇ(2:4-3:15)    
 
  1. Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
  2. But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
  3. Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
  4. That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
  5. And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
  1. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. À¯´Ù°¡ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ ÁÖÀÇ À²¹ýÀ» ¾÷½Å¿©±â¸ç, ³»°¡ Á¤ÇÑ À²·Ê¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò°í, ¿ÀÈ÷·Á Á¶»óÀÌ ¼¶±ä °ÅÁþ ½Åµé¿¡°Ô Ȧ·Á¼­, ±×¸©µÈ ±æ·Î µé¾î¼¹±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À¯´Ù¿¡ ºÒÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±× ºÒÀÌ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¿ä»õµéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù."
  3. "³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁöÀº ¼­³Ê °¡Áö Á˸¦, ³»°¡ ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×µéÀÌ µ·À» ¹Þ°í ÀÇ·Î¿î »ç¶÷À» ÆÈ°í, ½Å ÇÑ ÄÓ·¹ °ª¿¡ ºó¹ÎÀ» ÆȾұ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  4. ±×µéÀº Èû¾ø´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Èë¸ÕÁö ¼Ó¿¡ ó³Ö¾î¼­ Áþ¹â°í, Èû ¾àÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ±æÀ» ±Á°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÌ °°Àº ¿©ÀÚ¿¡°Ô µå³ªµé¸ç, ³ªÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´Çû´Ù.
  5. ±×µéÀº Àü´çÀ¸·Î ÀâÀº ¿ÊÀ» ¸ðµç Á¦´Ü ¿·¿¡ Æì ³õ°í´Â, ±× À§¿¡ ´¯°í, ÀúÈñ°¡ ¼¶±â´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ ¹ú±ÝÀ¸·Î °ÅµÎ¾îµéÀÎ Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã°ï ÇÏ¿´´Ù.
  1. Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
  2. Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  3. And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
  4. But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
  5. Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
  1. ±×·±µ¥µµ ³ª´Â ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷µéÀ» ¸êÇÏ¿´´Ù. ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷µéÀÌ ºñ·Ï ¹éÇâ¸ñó·³ Å°°¡ Å©°í »ó¼ö¸®³ª¹«Ã³·³ °­ÇÏ¿´Áö¸¸, ³»°¡ À§·Î´Â ±× ¿­¸Å¸¦ ¾ø¾Ö°í ¾Æ·¡·Î´Â ±× »Ñ¸®¸¦ À߶ó ¹ö·È´Ù.
  2. ³»°¡ ¹Ù·Î ³ÊÈñ¸¦ ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ À̲ø¾î³»¾î, »ç½Ê ³â µ¿¾È ±¤¾ß¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  3. ¶Ç ³ÊÈñÀÇ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ³ª¿À°Ô ÇÏ°í, ³ÊÈñÀÇ ÀþÀºÀÌµé °¡¿îµ¥¼­ ³ª½Ç »ç¶÷ÀÌ ³ª¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¾Æ, »ç½ÇÀÌ ±×·¯ÇÏÁö ¾ÊÀ¸³Ä?" ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
  4. "±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ³ª½Ç »ç¶÷¿¡°Ô Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸ÔÀÌ°í, ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô´Â ¿¹¾ðÇÏÁö ¸»¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
  5. °î½Ä´ÜÀ» °¡µæÈ÷ ½ÇÀº ¼ö·¹°¡ Áü¿¡ Áþ´­·Á °¡µíÀÌ, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Áþ´©¸£°Ú´Ù.
  1. Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
  2. Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
  3. And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
  1. ¾Æ¹«¸® Àß ´Þ¸®´Â ÀÚµµ ´Þ¾Æ³¯ ¼ö ¾ø°í, °­ÇÑ ÀÚµµ ÈûÀ» ¾²Áö ¸øÇÏ°í, ¿ë»çµµ Á¦ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁú ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  2. È°À» °¡Áø ÀÚµµ ¹öÆ¿ ¼ö ¾ø°í, ¹ßÀÌ ºü¸¥ ÀÚµµ ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø°í, ¸»À» ź ÀÚµµ Á¦ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁú ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¿ë»ç °¡¿îµ¥¼­ °¡Àå ¿ë°¨ÇÑ ÀÚµµ, ±× ³¯¿¡´Â ¹ú°Å¹þ°í µµ¸Á°¥ °ÍÀÌ´Ù." ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
 
 
  1. Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
  2. You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
  3. Can two walk together, except they be agreed?
  4. Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
  5. Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
  1. "À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¾Æ, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®´Â ½ÉÆÇÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ µ¥¸®°í ¿Ã¶ó¿Â ¸ðµç Á·¼Ó¿¡°Ô, ³»°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù.
  2. ³ª´Â ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç Á·¼Óµé °¡¿îµ¥¼­ ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ¸¸À» ¼±ÅÃÇÏ¿´À¸³ª, ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¸ðµç ¾ÇÀ» ÀúÁú·¶À¸´Ï ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ó¹úÇÏ°Ú´Ù."
  3. µÎ »ç¶÷ÀÌ ¹Ì¸® ¾à¼ÓÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, ±×µéÀÌ °°ÀÌ °¥ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  4. »çÀÚ°¡ ¸ÔÀ̸¦ ÀâÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, ½£ ¼Ó¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢°Ú´À³Ä? ÀþÀº »çÀÚ°¡ ¿òÄÑÀâÀº °ÍÀÌ ¾ø´Âµ¥, ±¼ ¼Ó¿¡¼­ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£°Ú´À³Ä?
  5. µ£À» ³õÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, »õ°¡ ¶¥¿¡ ³õÀÎ µ£¿¡ Ä¡ÀÌ°Ú´À³Ä? ¾Æ¹«°Íµµ °É¸° °ÍÀÌ ¾ø´Âµ¥, ¶¥¿¡¼­ »õ µ£ÀÌ Æ¢¾î¿À¸£°Ú´À³Ä?
  1. Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
  2. Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
  3. The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
  4. Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
  5. For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
  1. ¼ºÀ¾ ¾È¿¡¼­ ºñ»ó³ªÆÈÀÌ ¿ï¸®´Âµ¥, »ç¶÷µéÀÌ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä? ¾î´À ¼ºÀ¾¿¡ Àç¾ÓÀÌ µ¤Ä¡¸é, ±×°ÍÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽô ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä?
  2. ÂüÀ¸·Î ÁÖ Çϳª´ÔÀº, ´ç½ÅÀÇ ºñ¹ÐÀ» ±× Á¾ ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ¹Ì¸® ¾Ë¸®Áö ¾Ê°í¼­´Â, ¾î¶² Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  3. »çÀÚ°¡ À¸¸£··°Å¸®´Âµ¥, ´©°¡ °Ì³»Áö ¾Ê°Ú´À³Ä? ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽôµ¥, ´©°¡ ¿¹¾ðÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  4. "³ÊÈñ´Â ¾Æ½ºµ¾ÀÇ ¿ä»õµé°ú ÀÌÁýÆ® ¶¥ÀÇ ¿ä»õµé¿¡°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ »ê À§¿¡ ¸ð¿©¼­, ±× µµ¼º ¾È¿¡¼­ ÀϾ´Â Àú Å« È¥¶õ°ú, ±× ¼Ó¿¡¼­ ÀÚÇàµÇ´Â ¾ï¾ÐÀ» º¸¶ó°í ÇÏ¿©¶ó.
  5. ³ª ÁÖ°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÒ ÁÙ ¸ð¸¥´Ù. ±×µéÀº, Æø·Â°ú °­Å»·Î Å»ÃëÇÑ Àç¹°À» ÀúÈñµéÀÇ ¿ä»õ ¾È¿¡ ½×¾Æ ³õ´Â´Ù.
  1. Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
  2. Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
  3. Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
  4. That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
  5. And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¼±°íÇÑ´Ù. Àû±ºÀÌ ÀÌ ³ª¶ó¸¦ Æ÷À§ÇÏ°í, ³ÊÀÇ ¹æ¾îº®À» Çã¹°°í, ³ÊÀÇ ¿ä»õµéÀ» ¾àÅ»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ª ÁÖ°¡ ¼±°íÇÑ´Ù. ¸ñÀÚ°¡ »çÀÚ ÀÔ¿¡¼­ ¾çÀÇ µÎ ´Ù¸®³ª ±Í Á¶°¢ Çϳª¸¦ °ÇÁ®³»µíÀÌ, »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ »ç´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµµ ±¸ÃâµÇ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ħ´ë ¸ð¼­¸®¿Í ¾È¶ôÀÇÀÚÀÇ ´Ù¸® Á¶°¢¸¸ °Ü¿ì ³²´Â °Í°ú °°À» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ÀÌ ¸»À» µè°í¼­, ¾ß°ö °¡¹®¿¡ ÀüÇÏ¿©¶ó. ³ª ÁÖ Çϳª´Ô, ¸¸±ºÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
  4. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ ¡¹úÇÏ´Â ³¯, º£µ¨ÀÇ Á¦´Üµéµµ ¡¹úÇÏ°Ú´Ù. ±× ¶§¿¡ Á¦´ÜÀÇ »ÔµéÀ» ²ª¾î, ¶¥¿¡ ¶³¾î¶ß¸®°Ú´Ù.
  5. ¶Ç ³»°¡ °Ü¿ï º°Àå°ú ¿©¸§ º°ÀåÀ» ÁþºÎ¼ö°Ú´Ù. ±×·¯¸é »ó¾Æ·Î ²Ù¹Î ÁýµéÀÌ ºÎ¼­Áö¸ç, ¸¹Àº ÀúÅõéÀÌ »ç¶óÁú °ÍÀÌ´Ù." ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
 
  â¾Ö( 3:5)  Áü½ÂÀ» ²Ò¾î Àâ´Â µ£  

  - 12¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¾Æ¸ð½º -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >