´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 15ÀÏ (1)

 

¾Æ¸ð½º 7:1-8:14

¾Æ¸ð½º´Â ȲÃæ, ºÒ, ´Ù¸²Á٠ȯ»ó¿¡ ÀÌ¾î ¿©¸§ ½Ç°úÀÇ È¯»óÀ» º¸¾Ò´Ù. ȲÃæ°ú ºÒÀÇ È¯»óÀº ºÏÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ê¸Á°ú Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ´ëÇÑ °æ°í¸¦, ´Ù¸²ÁÙ°ú ¿©¸§ ½Ç°úÀÇ È¯»óÀº ȸ°³Ä¡ ¾ÊÀº ºÏÀ̽º¶ó¿¤¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ È®Á¤µÇ¾úÀ½À» º¸¿© ÁÖ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¾Æ¸ð½º´Â ½ÉÆÇÀÇ ³¯¿¡´Â Àý¸ÁÀûÀÎ ¾Ö°î°ú Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±Ø½ÉÇÑ ¿µÀû ±â°¥ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ¾Æ¸ð½ºÀÇ È¯»ó(7:1-8:14)    
 
  1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
  2. And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
  3. The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
  4. Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
  5. Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
  1. ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. ÁÖ´Ô²²¼­ Àç¾Ó¿¡ ¾²½Ç ¸Þ¶Ñ±â ¶¼¸¦ ¸¸µå½Å´Ù. µÎ¹ú°¥ÀÌÀÇ ¾¾°¡ ¿òµ¸À» ¶§, °ð ¿Õ¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â °î½ÄÀ» °ÅµÎ°í ³ª¼­, ´Ù½Ã µÎ ¹ø° »Ñ¸° ¾¾°¡ ¿òµ¸À» ¶§ÀÌ´Ù.
  2. ¸Þ¶Ñ±â ¶¼°¡ ¶¥ À§ÀÇ Çª¸¥ Ç®À» ¸ðµÎ ¸Ô¾î ¹ö¸®´Â °ÍÀ» ³»°¡ º¸°í¼­ "ÁÖ Çϳª´Ô, ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ! ¾ß°öÀÌ ¾î¶»°Ô °ßµð¾î ³¾ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ±×´Â ³Ê¹« ¾î¸³´Ï´Ù" ÇÏ°í °£Ã»ÇÏ´Ï,
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼Ì´Ù. ±×¸®°í ÁÖ´Ô²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ°Ú´Ù."
  4. ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. º¸´Ï, ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ºÒÀ» ºÒ·¯¼­ ¡¹úÇϽŴÙ. ±× ºÒÀÌ ±íÀÌ È帣´Â ÁöÇϼö¸¦ ¸»¸®°í, ³ó°æÁö¸¦ »ì¶ó ¹ö¸°´Ù.
  5. ÀÌ ¶§¿¡ ³»°¡ "ÁÖ Çϳª´Ô, ±×ÃÄ ÁֽʽÿÀ! ¾ß°öÀÌ ¾î¶»°Ô °ßµð¾î ³¾ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ±×´Â ³Ê¹« ¾î¸³´Ï´Ù" ÇÏ°í °£Ã»ÇÏ´Ï,
  1. The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
  2. Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
  3. And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
  4. And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
  5. Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼Ì´Ù. ±×¸®°í ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "À̰͵µ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ°Ú´Ù."
  2. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. ´Ù¸²ÁÙÀ» µå¸®¿ì°í ½×Àº ¼ºº® °ç¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ¼­ °è½Ã´Âµ¥ ¼Õ¿¡ ´Ù¸²ÁÙÀÌ µé·Á ÀÖ¾ú´Ù.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô "¾Æ¸ð½º¾ß, ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸´À³Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸½Ã±â¿¡, ³»°¡ ´ë´äÇϱ⸦ "´Ù¸²ÁÙÀÔ´Ï´Ù" ÇÏ´Ï, ÁÖ´Ô²²¼­ ¼±¾ðÇϽŴÙ. "³»°¡ ³ªÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÑ°¡¿îµ¥, ´Ù¸²ÁÙÀ» µå¸®¿ö ³õ°Ú´Ù. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½Ã´Â ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù.
  4. ÀÌ»èÀÇ »ê´çµéÀº ȲÆóÇØÁö°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼º¼ÒµéÀº Æı«µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ Ä®À» µé°í ÀϾ¼­ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ³ª¶ó¸¦ Ä¡°Ú´Ù."
  5. º£µ¨ÀÇ ¾Æ¸¶»þ Á¦»çÀåÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©·Îº¸¾Ï ¿Õ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³»¼­ ¾Ë·È´Ù. "¾Æ¸ð½º°¡ À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó ÇÑ°¡¿îµ¥¼­ ÀӱݴԲ² ´ëÇÑ ¹Ý¶õÀ» ¼±µ¿ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°¡ ÇÏ´Â ¸ðµç ¸»À» ÀÌ ³ª¶ó°¡ ´õ ÀÌ»ó ÂüÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
  1. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
  2. Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
  3. But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
  4. Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
  5. And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
  1. ¾Æ¸ð½º´Â '¿©·Îº¸¾ÏÀº Ä®¿¡ Âñ·Á Á×°í, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº Ʋ¸²¾øÀÌ »ç·ÎÀâÇô¼­, ±× »ì´ø ¶¥¿¡¼­ ¶°³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù."
  2. ¾Æ¸¶»þ´Â ¾Æ¸ð½º¿¡°Ôµµ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¼±°ßÀÚ´Â, ¿©±â¸¦ ¶°³ª½Ã¿À! À¯´Ù ¶¥À¸·Î ÇÇÇؼ­, °Å±â¿¡¼­³ª ¿¹¾ðÀ» Çϸ鼭, ¹ä¹úÀ̸¦ ÇϽÿÀ.
  3. ´Ù½Ã´Â º£µ¨¿¡ ³ªÅ¸³ª¼­ ¿¹¾ðÀ» ÇÏÁö ¸¶½Ã¿À. ÀÌ °÷Àº ÀӱݴÔÀÇ ¼º¼Ò¿ä, ¿Õ½ÇÀÌ¿À."
  4. ¾Æ¸ð½º°¡ ¾Æ¸¶»þ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â ¿¹¾ðÀÚµµ ¾Æ´Ï°í, ¿¹¾ðÀÚÀÇ Á¦ÀÚµµ ¾Æ´Ï¿À. ³ª´Â ÁýÁü½ÂÀ» ¸ÔÀ̸ç, µ¹¹«È­°ú¸¦ °¡²Ù´Â »ç¶÷ÀÌ¿À.
  5. ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¸¦ ¾ç ¶¼¸¦ ¸ô´ø °÷¿¡¼­ ºÙÀâ¾Æ ³»¼Å¼­, ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô·Î °¡¼­ ¿¹¾ðÇ϶ó°í ¸íÇϼ̼Ò.
  1. Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
  2. Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
  1. ÀÌÁ¦ ±×´ë´Â, ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽô ¸»¾¸À» µéÀ¸½Ã¿À. ±×´ë´Â ³ª´õ·¯ 'À̽º¶ó¿¤À» Ä¡´Â ¿¹¾ðÀ» ÇÏÁö ¸»°í, ÀÌ»èÀÇ ÁýÀ» Ä¡´Â ¼³±³¸¦ ÇÏÁö ¸»¶ó'°í ¸»ÇÏ¿´¼Ò.
  2. ±×´ë°¡ ¹Ù·Î ±×·± ¸»À» ÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡, ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽÿÀ. '³× ¾Æ³»´Â ÀÌ µµ¼º¿¡¼­ â³à°¡ µÇ°í, ³× ¾ÆµéµþÀº Ä®¿¡ Âñ·Á Á×°í, ³× ¶¥Àº ³²µéÀÌ Ãø·®ÇÏ¿© ³ª´©¾î Â÷ÁöÇÏ°í, ³Ê´Â »ç·ÎÀâÇô °£ ±× ´õ·¯¿î ¶¥¿¡¼­ Á×À» °ÍÀÌ´Ù. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ²Ä¦¾øÀÌ »ç·ÎÀâÇô Á¦°¡ »ì´ø ¶¥¿¡¼­ ¶°³¯ °ÍÀÌ´Ù.'"
 
 
  1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
  2. And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
  3. And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.
  4. Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
  5. Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
  1. ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. º¸´Ï, ¿©¸§ °úÀÏ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ÁÖ´Ô²²¼­ ¹°À¸½Å´Ù. "¾Æ¸ð½º¾ß, ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸´À³Ä?" ³»°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "¿©¸§ °úÀÏ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®ÀÔ´Ï´Ù." ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "³ªÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ³¡Àå³µ´Ù. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½Ã´Â ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù.
  3. ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ±Ã±È¿¡¼­ ºÎ¸£´Â ³ë·¡°¡ Åë°îÀ¸·Î ¹Ù²ð °ÍÀÌ´Ù." ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ¸»¾¸ÀÌ´Ù. "¼ö¸¹Àº ½Ãü°¡ ¿Â ¶¥¿¡ ³Î¸®°í, ¾Æ¹« ¼Ò¸®µµ µé¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  4. ºó±ÃÇÑ »ç¶÷µéÀ» Áþ¹â°í, ÀÌ ¶¥ÀÇ °¡³­ÇÑ »ç¶÷À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó!
  5. ±â²¯ ÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ, "ÃÊÇÏ·ç ÃàÁ¦°¡ ¾ðÁ¦ Áö³ª¼­, ¿ì¸®°¡ °î½ÄÀ» ÆÈ ¼ö ÀÖÀ»±î? ¾È½ÄÀÏÀÌ ¾ðÁ¦ Áö³ª¼­, ¿ì¸®°¡ ¹ÐÀ» ³¾ ¼ö ÀÖÀ»±î? µÇ´Â ÁÙÀÌ°í, Ãß´Â ´ÃÀ̸鼭, °¡Â¥ Àú¿ï·Î ¼ÓÀÌÀÚ.
  1. That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
  2. The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
  3. Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
  4. And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
  5. And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
  1. Çæ°ª¿¡ °¡³­ÇÑ »ç¶÷µéÀ» »ç°í ½Å ÇÑ ÄÓ·¹ °ªÀ¸·Î ºó±ÃÇÑ »ç¶÷µéÀ» »çÀÚ. Â±â ¹Ð±îÁöµµ ÆȾƸÔÀÚ" Çϴ±¸³ª.
  2. ÁÖ´Ô²²¼­ ¾ß°öÀÇ ÀÚ¶ûÀ» °É°í ¸Í¼¼ÇϽŴÙ. "±×µéÀÌ ÇÑ ÀÏ ±× ¾î´À °Íµµ ³»°¡ µÎ°íµÎ°í ÀØÁö ¾Ê°Ú´Ù.
  3. ±×µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô Á˸¦ Áö¾ú´Âµ¥, ¾îÂî ¶¥ÀÌ ÁöÁøÀ» ÀÏÀ¸Å°Áö ¾Ê°ÚÀ¸¸ç, ¾îÂî ¶¥ À§¿¡ »ç´Â ÀÚµéÀÌ ¸ðµÎ Åë°îÀ» ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä? ¿Â ¶¥ÀÌ °­¹°Ã³·³ ¼Ú¾Æ¿À¸£´Ù°¡, ÀÌÁýÆ®ÀÇ °­¹°Ã³·³ ºÒ¾î³ª´Ù°¡, °¡¶ó¾ÉÁö ¾Ê°Ú´À³Ä?
  4. ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±× ³¯¿¡´Â ³»°¡ ´ë³·¿¡ ÇØ°¡ Áö°Ô ÇÏ°í, Çѳ·¿¡ ¶¥À» įįÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  5. ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç Àý±â¸¦ Åë°îÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾î ³õ°í, ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ³ë·¡¸¦ ¸¸°¡·Î ¹Ù²Ù¾î ³õ°Ú´Ù. ³»°¡ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ±½Àº º£ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í, ¸Ó¸®¸¦ ¸ðµÎ ¹Ð¾î¼­ ´ë¸Ó¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ±×·¡¼­ ¸ðµÎµé ¿Ü¾ÆµéÀ» ÀÒÀº °Íó·³ Åë°îÇÏ°Ô ÇÏ°í, ±× ¸¶Áö¸·ÀÌ ºñÅëÇÑ ³¯ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  1. Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
  2. And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
  3. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
  4. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
  1. ±× ³¯ÀÌ ¿Â´Ù. ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ³»°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ ±â±ÙÀ» º¸³»°Ú´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ¹è°íÆÄ ÇÏ°ÚÁö¸¸, ±×°ÍÀº ¹äÀÌ ¾ø¾î¼­ °Þ´Â ¹è°íÇÄÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ¸ñ¸»¶ó ÇÏ°ÚÁö¸¸, ±×°ÍÀº ¹°ÀÌ ¾ø¾î¼­ °Þ´Â ¸ñ¸¶¸§ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» µèÁö ¸øÇÏ¿©¼­, »ç¶÷µéÀÌ ±¾ÁÖ¸®°í ¸ñ¸»¶ó ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±× ¶§¿¡´Â »ç¶÷µéÀÌ ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» ãÀ¸·Á°í ÀÌ ¹Ù´Ù¿¡¼­ Àú ¹Ù´Ù·Î Çì¸Å°í, ºÏÂÊ¿¡¼­ µ¿ÂÊÀ¸·Î ¶°µ¹¾Æ´Ù³àµµ, ±× ¸»¾¸À» ãÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±× ³¯¿¡´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ó³àµé°ú ÀþÀº ÃÑ°¢µéÀÌ ¸ñÀÌ ¸»¶ó¼­ ÁöÃÄ ¾²·¯Áú °ÍÀÌ´Ù.
  4. »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ºÎ²ô·¯¿î ¿ì»óÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ¸Í¼¼ÇÏ´Â ÀÚµé, '´Ü¾Æ, ³ÊÀÇ ½ÅÀÌ »ì¾Æ ÀÖ´Ù', 'ºê¿¤¼¼¹Ù¾ß, ³ÊÀÇ ½ÅÀÌ »ì¾Æ ÀÖ´Ù' ÇÏ°í ¸Í¼¼ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¾²·¯Á®¼­ ´Ù½Ã´Â ÀϾÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
 
  ÈÑÆÄ(ýÃ÷ò, 7:9)  Çæ¾î¼­ ±ú¶ß¸²  
  Àí¹Ð( 8:6)  ¹ÐÀÌ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁø °Í, ¶Ç´Â ü¿¡¼­ ¶³¾îÁø ÂßÁ¤ÀÌ  

  - 12¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¾Æ¸ð½º -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >