´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 1ÀÏ (3)

 

½ÃÆí

  ½ÃÆíÀº ¼ºµµÀÇ °æ°ÇÇÑ »îÀ» À§ÇÑ ±âµµ¿Í Âù¾çÀÇ Ã¥À¸·Î ¸ð¼¼·ÎºÎÅÍ ¿¡½º¶ó¿¡ À̸£´Â ¿À·£ ±â°£ µ¿¾È¿¡ ¿©·¯ »ç¶÷ÀÇ ÀÛÇ°À» ÆíÁýÇÑ °ÍÀ̳ª ´ëºÎºÐÀº ´ÙÀ­ÀÇ ½ÃÆíÀÌ´Ù. º»¼­´Â Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ½Å·Ú¿Í °¨»ç, ÁËÀÇ °í¹é, ¹Ì·¡¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò¸Á, ¸Þ½Ã¾Æ ´ë¸Á µî¿¡ ´ëÇØ ¼­¼úÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

½ÃÆí 1:1-1:6

º¹ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÇ »ýÈ°°ú °á°ú, ÀÇÀΰú ¾ÇÀÎÀÇ ±æÀ» ´ëÁ¶Çؼ­ ¹àÇô ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
 
  º¹ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÇ ±æ(1:1-1:6)    
 
  1. Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
  2. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
  3. And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
  4. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
  5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
  1. Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
  2. But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
  3. He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
  4. Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
  5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
  1. For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
  1. For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
 

  - 1¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >