|
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
- And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd or of the flock:
- Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
- And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
|
- The LORD said to Moses,
- "Speak to the Israelites and say to them: 'After you enter the land I am giving you as a home
- and you present to the LORD offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD -whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings-
- then the one who brings his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil.
- With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
|
- Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
- And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
- And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:
- Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
- And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
|
- " 'With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil,
- and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the LORD.
- " 'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,
- bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
- Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
|
- Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
- According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
- All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
- And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
- One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
|
- Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
- Do this for each one, for as many as you prepare.
- " 'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.
- For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he must do exactly as you do.
- The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the LORD :
|
- One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
- Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
- Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
|
- The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.' "
- The LORD said to Moses,
- "Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you
- and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the LORD.
- Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
|
- Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
- And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
- Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
- Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
- And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
|
- Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.
- " 'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses-
- any of the LORD's commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come-
- and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the LORD, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
- The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the LORD for their wrong an offering made by fire and a sin offering.
|
- And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
- And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
- And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
- Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
- But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
|
- The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
- " 'But if just one person sins unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering.
- The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he will be forgiven.
- One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien.
- " 'But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his people.
|
- Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
- And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
- And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
- And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
- And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
|
- Because he has despised the LORD's word and broken his commands, that person must surely be cut off; his guilt remains on him.' "
- While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
- Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly,
- and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.
- Then the LORD said to Moses, "The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp."
|
- And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
- And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
- That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
|
- So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the LORD commanded Moses.
- The LORD said to Moses,
- "Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
- You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going after the lusts of your own hearts and eyes.
- Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God.
|
- I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
|
- I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.' "
|
|
|