´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 4ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 10:38-11:13

¸¶¸£´ÙÀÇ Áý¿¡ ¸Ó¹«½Å ¿¹¼ö´ÔÀº Á¢´ë Áغñ¿¡ ¹Ù»Û ¸¶¸£´Ùº¸´Ù ¸»¾¸ µè´Â ÀÏ¿¡ ¿­ÁßÇÏ´Â ¸¶¸®¾Æ¸¦ ĪÂùÇϽÉÀ¸·Î½á ½Å¾Ó »ýÈ°ÀÇ ¿ì¼± ¼øÀ§°¡ ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ ±³ÈÆÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö´ÔÀº ±âµµÀÇ ³»¿ë°ú ²öÁú±ä ±âµµÀÇ ÀÚ¼¼¸¦ °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù.
 
  ¸¶¸®¾Æ¿Í ¸¶¸£´Ù(10:38-10:42)    
 
  1. Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
  2. And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
  3. But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
  4. And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
  5. But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
  1. As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him.
  2. She had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet listening to what he said.
  3. But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, "Lord, don't you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!"
  4. "Martha, Martha," the Lord answered, "you are worried and upset about many things,
  5. but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her."
 
  ±âµµ¿¡ ´ëÇÑ °¡¸£Ä§(11:1-11:13)    
 
  1. And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
  2. And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
  3. Give us day by day our daily bread.
  4. And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
  5. And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;
  1. One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
  2. He said to them, "When you pray, say: " 'Father, hallowed be your name, your kingdom come.
  3. Give us each day our daily bread.
  4. Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.' "
  5. Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,
  1. For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
  2. And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
  3. I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
  4. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
  5. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
  1. because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
  2. "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'
  3. I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness he will get up and give him as much as he needs.
  4. "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
  5. For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
  1. If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
  2. Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
  3. If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
  1. "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
  2. Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
  3. If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
 
  °­Ã»(Ë­ôë, 11:8)  ¾ïÁö·Î ûÇÔ  

  - 4¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >