´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 7ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 105:24-105:37

½ÃÀÎÀº ¾Ö±ÁÀÇ Çдë·ÎºÎÅÍ À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·À» ±¸¿øÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
  2. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
  3. He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
  4. They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
  5. He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
  1. The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
  2. whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
  3. He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
  4. They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.
  5. He sent darkness and made the land dark-- for had they not rebelled against his words?
  1. He turned their waters into blood, and slew their fish.
  2. Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
  3. He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
  4. He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
  5. He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
  1. He turned their waters into blood, causing their fish to die.
  2. Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.
  3. He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
  4. He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
  5. he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
  1. He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
  2. And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
  3. He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
  4. He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
  1. He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
  2. they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
  3. Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.
  4. He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
 

  - 7¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >